Numakawa beschließt, seinen freien Tag im Freien gemeinsam mit Gruppenchef Ōtsuki zu verbringen und zu lernen, wie man seinen Ausgang so richtig auskostet.
One of Ootsuki's regular excursions results in a clash of epic proportions, against an unexpected opponent...
Pour sa nouvelle sortie, Ôtsuki veut encore profiter de quelques produits régionaux qu'il ne connaît pas. Cette fois, cependant, il est suivi de prêt par un homme en noir qui se méfie de lui.
今日も1日外出に出る班長・大槻・・!今回の外出において、大槻の監視役となった黒服・宮本は、地下にいながら、度々、1日外出券を手に豪遊を繰り返す大槻に、何か外出規約に違反しているのではないかと疑問を抱く。厳しく大槻の行動を監視する宮本・・。大槻はそんな宮本を篭絡するべく、各県アンテナショップを巡り、次から次へと名物を食べまくる。誘惑に耐えようと必死の宮本だが、茨城県のアンテナショップで、遂に大槻の毒牙にかかってしまう・・・!!
Uma das saídas costumeiras de Ootsuki resulta num conflito de proporções épicas contra um oponente inesperado…
강제노동 시설의 관리자 중 1명인 미야모토는 종종 1일 외출권을 사용하는 오오츠키의 부정을 확인하고자 그의 일거수일투족을 감시하기로 한다. 오오츠키는 자신을 감시하는 미야모토를 농락하기 위해, 일부러 맛집을 돌아다니며 그를 괴롭힌다. 계속되는 유혹에 미야모토의 인내심은 점점 한계에 이르고, 두 사람은 어떤 가게에 가게 되는데...