Endlich ist der Tag der Erstveranstaltung von Schere-Stein-Papier mit Einschränkung gekommen. Doch es bedarf einer besonderen Begabung, die echten Schuldner auf eine Art zum Mitspielen zu bringen, die dem Firmenvorsitzenden gefällt …
The day is finally here: Tonegawa and his team are going to host the first game of Restricted Rock Paper Scissors. It's all been leading up to this, but can they pull it off without a hitch?
Les préparatifs du shifumi limité sont enfin terminés. Il est bientôt l'heure de présenter le jeu au grand patron. La dernière inconnue reste la réaction des joueurs.
ついに第一回限定ジャンケン開催・・・!豪華客船エスポワールに大勢の債務者・クズたちが集められた。
簡単なルール説明をする利根川に向かってヤジをぶつける債務者たち。しかし、まったく動じない利根川は逆に債務者たちを説教!「勝たなければゴミ」と演説を打つ!!果たしてゲームは大成功を収められるのか!?利根川、黒服、そして債務者たちの命運を賭けた果てなき航海が今始まる・・・!!
É chegado o dia: Tonegawa e seu time vão realizar o primeiro jogo de Janken Restrito. Todo esse esforço e dedicação culminam neste dia. Será que conseguirão realizar o jogo sem nenhum percalço?
드디어 개최된 한정 가위바위보. 호화 여객선 에스포와르에 채무자들, 인간 말종들이 모여들었다. 토네가와는 간단히 규칙을 설명하며 이야기를 끝내려고 하지만 채무자들은 야유를 퍼붓는다. 토네가와는 일장 연설을 펼치며 반대로, 그들의 기세를 제압하고 게임을 진행한다. 과연 한정 가위바위보는 아무 탈 없이 끝날 수 있을 것인가...!