Nach vielen ergebnislosen Treffen und einem fröhlichen gemeinsamen Ausflug, hat Tonegawa noch immer nichts Handfestes, wie das tödliche Spiel abgehalten werden soll. Doch da hat er einen Geistesblitz, was die Lösung für ihr Dilemma sein könnte ...
After three unproductive meetings and a company trip, Tonegawa's team still has essentially nothing to show in terms of progress on their death game project. But after a bolt of inspiration, the middle manager himself thinks he might have the answer.
De retour du voyage d'entreprise, toute l'équipe de Tonegawa doit se remettre au travail pour avancer dans le projet.
社員旅行を経て、団結した利根川チーム。そして、第三会議室、三度・・・!
今度こそ企画案をまとめようと考える利根川は、画期的アイデアが舞い降りたと豪語する。
その画期的ゲームとは『人間麻雀』・・・多重債務者を牌とした圧倒的スケールの麻雀ゲーム!
兵藤会長の大好物である、クズどもが醜く争いあう姿が想像できる素晴らしいゲームだと山崎が称えるが、それに異議を唱えるものが一人・・・。それはチーム最年少の佐衛門三郎だった・・・!
Após três reuniões improdutivas, o time de Tonegawa ainda não tem nada a apresentar sobre seu progresso no jogo da morte, até que o gerente tem um flash de inspiração.
사내 여행을 통해 단결력을 모은 토네가와 팀. 토네가와는 오늘이야말로 회의를 끝내겠다고 다짐하며, 세 번째 '악마적 게임' 기획 회의가 시작되었다. 토네가와는 자신이 떠올린 게임인 인간 마작을 검은 양복들에게 소개하지만, 토네가와 팀 최연소자인 사에몬사부로가 토네가와의 기획안에 이의를 제기하며 다른 게임을 제시하는데...