Hier wird Mr. Bean in der Bibliothek ein antikes Buch ausgehändigt. Sein Versuch, eine besonders eindrucksvolle Seite abzupausen, endet mit der fast vollständigen Zerstörung des wertvollen Werks. Bei der Rückgabe scheitert er damit, das beschädigte Buch einem anderen, ahnungslosen Besucher unterzuschieben.
Mr. Bean visits the library, where somebody is foolish enough to let him read a book - one that must be handled with gloves only.
Mr. Bean se rend à la bibliothèque et consulte un livre manuscrit, qu'il détériore. Toutes ses tentatives pour réparer les dégâts ne feront qu'empirer les choses...
Mr. Bean si reca in una libreria di libri rari e antichi dove vuole leggere un libro molto prezioso che va toccato con delicatezza; inizia così a copiare con una matita su di un foglio bianco appoggiato sul libro. Un suo potente starnuto fa però volare via il foglio sul quale stava scrivendo senza che lui se ne accorga, continuando così a scrivere sul raro manuale. Quando nota l'errore prova a rimediare al disastro.
In DE BIBLIOTHEEK helpt Mr. Bean op amper 9 minuten tijd een kostbaar manuscript in een bibliotheek compleet om zeep met behulp van een snijmes en een flesje tipp-ex.
Mr. Bean rompe accidentalmente un libro. En ese preciso instante, empezará una divertida misión para esconderlo del bibliotecario.
Mr. Bean besöker biblioteket, där någon är dum nog att låta honom läsa en bok - en som bara måste hanteras med handskar.
Мистер Бин посећује библиотеку, где је неко довољно луд да му дозволи да чита књигу - ону којом се мора руковати само у рукавицама.