Chuga, unterstützt von mehreren Männern der Elitetruppe des Kaisers, ist auf der Suche nach Balsa und Chagum. Die Verfolger bekommen Wind davon, dass sich die Flüchtenden in einer alten Mühle befinden…
Shuga locates Chagum and Balsa in the city. The watermill is found by the emperor's hunters and they lay a trap. This is prevented when Tōya risks his life and sets fire to the watermill. Seeing the fire, Balsa and Chagum set off to find the Inishie Village.
Alors qu'il déambule dans les rues de la cité, Shuga reconnaît Chagum en train d'effectuer des achats. Il se présente à lui et explique que la situation a changé au palais, et qu'il peut y revenir sans crainte. Balsa également sera absoute de tous ses crimes.
Mais cette dernière, qui a fait irruption entre temps, refuse catégoriquement de laisser l'enfant. Et après avoir assommé l'astrologue, elle confie Chagum à Tanda pour qu'il l'emmène à Roumi. Elle repart au moulin chercher la carte du village.
隠れ家から宮へ帰ろうとしていた時に偶然チャグムを見かけたシュガは、宮へ戻るようにと水の精霊の誤解が解けたことを彼に説明する。だが、どうしていいか分からずに愕然と立ち尽くすチャグム。そこに現れ、立ちはだかるバルサ。一方、トーヤはバルサに頼まれたものを届けるために水車小屋へと到着するが…。
Shuga, localizarlo en la ciudad, quiere acompañar a volver Chagum al palacio, pero pronto se detuvo shuga por Balsa. Se informa de la reciente muerte de sagum, levantando una gran preocupación para Chagum. Después de Balsa toma Chagum lejos de Shuga, se dirigen hacia atrás para encontrarse con Tanda.