Die Speerkämpferin Balsa rettet dem 11-jährigen Prinzen Chagum das Leben. Die Kaiserin spricht Balsa dafür ihren Dank aus und weiht sie in ein unheilvolles Geheimnis ein…
A female spear-wielder, Balsa, is recruited to protect the second prince of Yogo, Chagum, from his own father. The Emperor is determined to kill him, believing the prince is possessed by an evil water spirit.
A peine arrivée dans la province de Yogo, Balsa croise la route de la famille impériale. Elle assiste alors à l'emballement du buffle qui tracte la carriole du prince, celui-ci étant projeté par-dessus la rambarde d'un pont. Elle plonge alors dans la rivière pour sauver le jeune garçon.
牛車から川に振り落とされた新ヨゴ皇国の第二皇子・チャグムを助けた女用心棒・バルサは、皇子を助けたお礼に宮へ招かれた。そこでバルサは、チャグムが得体の知れないモノにとり憑かれているため、父帝に命を狙われていることをニノ妃から聞かされる。そしてバルサの腕を見込んだニノ妃は、チャグムの用心棒を頼むが…。
Balsa , un portador de lanza femenina de Kanbal, ha vuelto a la Shin Imperio Yogo después de dos años de tener su lanza reparado. Cuando Chagum , el segundo príncipe de Yogo, cae en un río, Balsa lo salva y luego se invitó al palacio por la segunda emperatriz ser recompensados.
Барса, женщина-защитник, спасла второго принца нового государства Ёго, Чагума, который был сброшен в реку с повозки. В благодарность за спасение её пригласили во дворец. Там Барса узнала от принцессы Нино, что Чагум одержим неким таинственным существом и находится под угрозой со стороны своего отца-императора. Принцесса Нино, оценив способности Барсы, просит её стать защитником Чагума, но...