新しい名前を得て、モリアーティ陣営のメンバーとなったボンド。ウィリアムはそんなボンドと、モラン、ルイス、フレッドに、銀行の貸金庫に預けた荷物を取ってくるよう指示する。しかし4人が訪れた銀行が偶然にも強盗犯に占拠されてしまう。即座に自身の役割を見定めて行動するモランたちに対して、ボンドの取った行動は…?
Receiving a new name, Bonde joins the Moriarty ranks, and is sent to retrieve the contents of a safe deposit box with Moran, Louis, and Fred. But when an unexpected bank heist spurs the others into spontaneous action, Bonde is left wondering what to do.
Ao receber um novo nome, Bonde se junta aos Moriarty e é enviado para recuperar o conteúdo de um cofre com Moran, Louis e Fred. Mas quando um assalto a banco inesperado estimula os outros a uma ação espontânea, Bonde fica sem saber o que fazer.
Das Londoner Stadtviertel Whitechapel wird von einer Mordserie heimgesucht. Jemand bekennt sich zu den Taten – und das unter einem Namen, der William auf den Plan ruft.
Recevant un nouveau nom, Bonde rejoint les rangs de Moriarty et est envoyé récupérer le contenu d'un coffre-fort avec Moran, Louis et Fred.
Mais lorsqu'un braquage de banque inattendu incite les autres à agir spontanément, Bonde se demande quoi faire.
邦德有了个新名字,并成为莫里亚蒂阵营中的一员。 威廉指示邦德和莫兰、刘易斯和弗雷德去银行保险箱里取寄存物品。 然而,四人拜访的银行,恰好被劫匪占领。 对立即确定了自己的角色并采取行动的莫兰一伙人,邦德的行动是……
Al recibir un nuevo nombre, Bonde se une a las filas de Moriarty y es enviado a recuperar el contenido de una caja de seguridad con Moran, Louis y Fred. Pero cuando un atraco inesperado a un banco incita a los demás a una acción espontánea, Bonde se pregunta qué hacer.
عند تلقي اسم جديد، ينضم بوندي إلى صفوف مورياتي، ويتم إرساله لاسترداد محتويات صندوق ودائع آمن مع مورن ولويس وفريد. ولكن عندما تدفع سرقة بنك غير متوقعة الآخرين إلى اتخاذ إجراءات عفوية، يُترك بوندي يتساءل عما يجب أن يفعله.
Получив новое имя, Бонд вступает в ряды Мориарти и вместе с Мораном, Луи и Фредом отправляется забрать содержимое сейфа. Но когда неожиданное ограбление банка побуждает остальных к спонтанным действиям, Бонде остается только гадать, что делать.