Es regnet stark nach der Schule. Chiyo und Nozaki haben ihren Regenschirm vergessen. Sie versuchen zusammen nach Hause zu gehen, indem sie einige typische Situationen aus Mädchen-Manga als Referenz verwenden.
When Sakura and Nozaki both forget to bring umbrellas for a rainy day, Nozaki takes the opportunity to gather romance ideas about umbrella sharing for his manga. After Seo gives them her umbrella, Chiyo cherishes the walk from school. Later, the two observe how Miyako deals with editor Maeno’s crazy recommendations, and tell her to stand up to him.
雨降りの放課後、傘を忘れてしまった千代と野崎は、少女漫画のシチュエーションを参考に、上着で雨をしのいで帰ろうと試みるが、すぐに雨に負けてしまい戻ってきてしまう。そしてぐっしょりと濡れた上着を脱いだ野崎は、再びこの状況で思いつく漫画のシチュエーションをぽつりぽつりと語り始めるのだが……。
비오는 날, 우산을 놓고 온 치요는 학교 건물을 나서지 못한 채 서있었다. 그런데 그때, 노자키가 다가와 자신도 우산이 없다고 말을 거는데...
突然下起大雨,“白痴二人组”小千代和梅太郎都忘记带伞了。梅太郎原创吊炸天躲雨姿势,想护送小千代回家,结果以失败告终。帅气结月送伞给小千代神助攻,小千代撑伞和梅太郎漫步雨中。但是因为伞的偏向问题,小千代被妥妥的淋湿了!梅太郎你说好的“保护你不被雨淋到”呢!都小姐的漫画世界满都是狸猫,狸猫的精神污染已经最大化!都小姐终于勇敢反抗了! 我要换责编!
Cuando Sakura y Nozaki se olvidan de traer paraguas para un día lluvioso, Nozaki aprovecha la oportunidad para reunir ideas románticas sobre compartir paraguas para su manga. Después de que Seo les da su paraguas, Chiyo aprecia la caminata desde la escuela. Más tarde, los dos observan cómo Miyako trata con las locas recomendaciones del editor Maeno y le dicen que se enfrente a él.