Roberto kommt Eva näher, als diese nicht aufpasst. Gustav schmiedet einen gefährlichen Plan, um Tenma und Milch aus dem Gefängnistransporter zu befreien.
Tenma and Milch are on the run with the injured Gustav and Helene. Eva finds her life in danger when she discovers that the attorney she's supposed to meet, Mr.Baul, is none other than Roberto.
Kenzo Tenma et Günther Munch se retrouve dans un fourgon lors de leur transfert. Le frère de Günther, Gaustave, doit arrêter le fourgon mais il se fait renversé. C'est alors que les gardes demandent à Tenma d'intervenir. Ce dernier récupère l'arme et parvient à s'échapper avec Günther. Désormais, Tenma doit protéger Eva qui est menacée de mort par Roberto.
テンマとミルヒを乗せた護送車は拘置所に向かう途中、ミルヒの弟分グスタフを撥ねてしまう。ミルヒの脱走計画の行方は…!? 一方ロベルトは、弁護士パウルになりすましエヴァに近づこうとするが…。
Tenma y Milch huyen con los heridos Gustav y Helene. Eva encuentra su vida en peligro cuando descubre que el abogado con el que debe reunirse, el Sr. Baul, no es otro que Roberto.
Тэнма сбегает и кидается на поиски Евы. Ева узнает голос Роберто и понимает, что её хотят убить.
Eva abbassa la guardia e Roberto riesce ad avvicinarla. Con l'aiuto di uno stratagemma rischioso, Gustav si appresta a far evadere Tenma e Milch dal furgone della prigione.