Koyomi Araragi begins the day by being rudely awoken by his sister, Tsukihi. He decides to discuss love with her, asking how one can tell if they are in love or not. It turns out that recently, he can't stop thinking about his classmate, Hanekawa Tsubasa. Later, he runs into Hanekawa, who reveals a shocking fact which he may not tell anyone else about.
Koyomi Araragi inizia la giornata venendo svegliato bruscamente da sua sorella, Tsukihi. Decide di discutere d'amore con lei, Koyomi le rivela di iniziare a provare dei sentimenti per una sua compagna di classe e domandandosi se possa trattarsi di amore, ne approfitta per farle alcune domande sul tema. Più tardi, incontra Hanekawa, che rivela un fatto scioccante di cui potrebbe non parlare a nessun altro.
ゴールデンウィーク初日の朝。阿良々木暦は、頬に怪我をしている羽川翼と出会う。
羽川家の事情について知ることになったが、このことは誰にも言わないでほしい、と翼に懇願されてしまう。
골든 위크 첫날 아침, 아라라기 코요미는 뺨에 부상을 입은 하네카와 츠바사와 만난다. 하네카와 가의 사정에 대해 알게 되었지만, 아무에게도 말하지 말아달라고 부탁받는다.
Koyomi Araragi comienza el día siendo bruscamente despertado por su hermana, Tsukihi. Él decide hablar de amor con ella, preguntando cómo se puede saber si están enamorados o no. Resulta que recientemente, no puede dejar de pensar en su compañera de clase, Hanekawa Tsubasa. Más tarde, se encuentra con Hanekawa, quien revela un hecho impactante del que puede no contarle a nadie más.
黄金周第一天的早上,阿良良木历遇见了脸颊受伤的羽川翼。翼恳求历不要把羽川家中的事告诉给任何人。
Koyomi Araragi commence sa journée en étant brusquement réveillé par sa sœur, Tsukihi. Il décide de parler d'amour avec elle et lui demande comment savoir si l'on est amoureux ou non. Il s'avère que récemment, il ne peut s'empêcher de penser à sa camarade de classe Hanekawa Tsubasa. Plus tard, il la croise, elle lui révèle un fait choquant qu'il ne doit dire à personne.