今後の作戦を立てるため、一度千石家に戻った撫子と余接。残りの式神撫子を確保するために思案するも一歩踏み出せない撫子に対し、余接は当初の目的を思い出させる。事態を収拾するために、目的を達成するために、二人は決戦の地へと向かった。
Nadeko et Yotsugi s'apprêtent à affronter Nadeko Sage et Nadeko Divine. Pour Yotsugi, il n'y a pas d'autre stratégie viable possible : Nadeko doit faire appel correctement à ses deux shikigami déjà capturés.
Nadeko and Yotsugi returned to the Sengoku residence to plan a strategy for the future. Unable to take a step forward, Nadeko ponders how to secure the rest of the Shikigami Nadekos, prompting Yotsugi to remind her of her original purpose. To settle the situation and achieve their objectives, the two headed to the place for the final battle.
Nadeko e Yotsugi tornarono a casa Sengoku per pianificare una strategia. Incapace di fare un passo avanti, Nadeko riflette su come proteggere il resto degli Shikigami, spingendo Yotsugi a ricordarle il suo scopo originale.
Nadeko y Ononoki se dirigen a una librería conocida para confrontar a Suminadeko y Divinadeko y poner fin al caos que han generado las shikigami.
Надеко и Ёцуги готовятся к встрече с Надеко Сейдж и Надеко Дивайн. Для Ёцуги не существует другой жизнеспособной стратегии: Надеко должна правильно призвать двух своих уже пойманных сикигами.
为了制定今后的作战计划,与一度回到千石家的抚子余接。
对于为了确保剩下的式神抚子而思考却无法迈出一步的抚子,余接想起了当初的目的。为了收拾局势,为了达到目的,两人走向了决战之地。
Nadeko und Ononoki verlassen den Tempel auf dem Berg und kehren zu Nadeko zurück, um einen Plan auszuhecken. Ononoki schlägt vor, die beiden versiegelten Nadeko-Versionen zu benutzen, doch Jetzt-Nadeko ist sich nicht sicher, ob sie das kann.