Julia Parlová si najme pana Monka, aby jí pomohl zjistit, kdo unesl její babičku. Stará paní byla pro pachatele ale pouhou záminkou…
Paní Parlová je unesena ze svého domu i se svojí židlí. Když ji unášejí, její vnučka Julie Parlová, se zrovna vrací domů. Ihned volá policii. Případu se ujímá kapitán Stottlemeyer a jeho tým. Julie četla v novinách o Adrianu Monkovi, a proto si ho na případ najme. Nemá čím zaplatit, nabídne mu však, že mu pomůže dostat se znovu k policii. Studuje totiž práva a prý našla v zákoně nějaký nedostatek. Adrian Monk přijímá a pouští se do vyšetřování.
Únosci nechali vzkaz, že zavolají ve čtyři hodiny. Z telefonátu se Julie dozví, že výkupné má být vskutku prazvláštní - krocan k večeři pro všechny bezdomovce. V nedaleké čtvrti byl všem bezdomovcům k večeři rozdán krocan. Adrian Monk a Sharona Flemingová se vydají obhlédnout situaci do útulku pro bezdomovce, kde se má jídlo rozdávat. Babička Parlová se náhle živá a zdravá objeví ve dveřích. Únosci ji vysadili kousek od útulku. Zdá se, že případ skončil…
Als die Jura-Studentin Julie vom Joggen nach Hause kommt, sieht sie voller Schrecken, wie ihre Großmutter gerade entführt wird. Die Polizei tappt im Dunkeln, deswegen engagiert die Studentin Mr. Monk. Da sie aber kein Geld hat, um ihn zu bezahlen, verspricht sie ihm, ihn wieder in den Polizeidienst zu bringen. Monk ist begeistert über diesen Deal. Tatsächlich gibt es eine völlig absurde Lösegelderpressung der Entführer, und kurz darauf kommt Julies Großmutter wieder frei. Doch damit ist der Fall keineswegs gelöst und Monk noch nicht wieder im Polizeidienst. Der bekommt zwar eine faire Chance, aber er steht sich leider selbst im Weg. Allerdings nicht bei der Lösung dieses Falles. Er findet heraus, dass Julie auf einem Flyer bekannt gegeben hat, dass ihrer Großmutter eine Katze zugelaufen ist. Das Foto zeigte die Katze auf einem unglaublich wertvollen antiken Stuhl. Dieses Foto haben die Antiquitätenhändler Carol und Harold Maloney entdeckt. Und da sie keine schlafenden Hunde wecken wollten, haben sie Julies Großmutter kurzerhand auf dem Stuhl entführt, sie anschließend freigelassen, und keiner krähte mehr nach dem Stuhl - der Stuhl, auf dem Thomas Jefferson wahrscheinlich die amerikanische Unabhängigkeitserklärung entworfen hat - der Stuhl, der bei einer Auktion zwei bis drei Millionen Dollar bringen soll. Ein ziemlich brillanter Plan, und er wäre wohl nie geahndet worden, wenn es Monk nicht gäbe.
A law student (Rachel Dratch) offers to get Monk reinstated to the police force in exchange for his help in finding the kidnappers of her beloved grandmother.
Lakitieteen opiskelija lupaa järjestää Monkin takaisin poliisin palvelukseen, mikäli Monk onnistuu löytämään naisen kidnapatun isoäidin.
Une étudiante en droit se propose d'aider Monk à réintégrer les services de police s'il accepte, en échange, de l'aider à retrouver sa grand-mère qui vient de disparaître...
סטודנטית למשפטים מציעה למונק עסקה מפתה - היא תחזיר אותו לעבוד במשטרת סן פרנסיסקו בתמורה לכך שיעזור לה למצוא את סבתה הנעדרת.
Adrian Monk ezúttal egy elrabolt nagymamát próbál előkeríteni, akit egy radikális 70-es években szerveződő háborúellenes csoport rabolt el. Természetesen a detektív mást gyanít az ügy mögött és nekilát a nyomozásnak, miközben úgy tűnik, hogy visszahelyezhetik a rendőrség állományába.
Do domu starszej pani wkrada się dwóch zamaskowanych osobników, przywiązują ją do krzesła, na którym siedzi i porywają. Jej wnuczka, Julie, prosi o pomoc Monka - nie ma co prawda pieniędzy, ale ofiaruje detektywowi pomoc w powrocie do policji...
Uma estudante de direito faz um acordo com Monk: ela o ajudará a voltar à polícia se ele a ajudar a encontrar sua avó desaparecida. A única pista para identificar os seqüestradores é um desenho em um bilhete. Stottlemeyer e Disher suspeitam do ex-líder de um grupo anti-Guerra do Vietnã.
Два одетых во все черное человека привязывают к стулу престарелую женщину и похищают ее, оставив на стене нарисованную спреем молнию. Стоттлмейер и Дишер вспоминают, что в семидесятые годы действовала группировка «Бригада молнии», оставляющая после своих преступлений такие рисунки. Внучка похищенной Джули, недовольная расследованием полиции, обращается за помощью к Монку…
Incapaz de pagar a Monk su tarifa de detective, una estudiante de derecho le ofrece un trato: le ayudará a ser readmitido en la policía si él le ayuda a encontrar a su abuela desaparecida.
Bir hukuk öğrencisi, büyükannesini kaçıranları bulması karşılığında Monk'un polis teşkilatında ki eski görevine geri dönmesini sağlamaya söz verir.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
Türkçe