Poté, co svatebčany vyžene oheň z původního místa konání svatby, se nedá neustále přibývající problémy vyřešit. Haley zajde za Andym do kavárny, kde stále čeká, protože letadlo má zpoždění a poví mu, že si zaslouží lepší přítelkyni.
Nachdem sich der Wind gedreht und sich der Waldbrand dadurch unkontrolliert ausgebreitet hat, muss die Hochzeits-Location unverzüglich evakuiert werden. Da eine andere Braut kalte Füße bekommen hat, gelingt es dem Hochzeitsplaner Pepper tatsächlich, spontan eine Ersatz-Location zu organisieren, die für Cam und Mitchell nicht perfekter sein könnte. Gerade als die Trauung der beiden beginnen soll, kehrt der andere Bräutigam samt seiner Braut, die er zwischenzeitlich beruhigen konnte, zurück...
The wedding day chaos continues as the entire party shifts from one contingency plan to another. Guests start to get testy, Mitchell and Cameron are feeling discouraged, and poor Claire shows physical wear and tear.
Camin ja Mitchin hääkaaos saa uudet mittasuhteet, kun kaikki tuntuu menevän mönkään. Löytyykö uusi juhlapaikka? Sopivatko Camin vanhemmat riitansa? Saadaanko avioliitto solmittua vai ei?
Le jour du mariage de Mitch et Cam est enfin arrivé. Cependant, ce moment tant attendu se transforme vite en cauchemar entre les divers lieux de réservation tant attendus. Phil s'improvise révérend tandis que Claire doit une fois de plus gérer son stress. Haley tente de consoler Andy qui lui essaie de récupérer son ex fiancée. Manny et Luke passent du temps ensemble, ce qui amuse beaucoup Alex et Lilly. De leur côté, Jay et Gloria viennent en aide aux parents de Cam qui traversent une mauvaise passe.
Gli imprevisti perseguitano Mitch e Cam, costretti a cambiare più volte la location del matrimonio.
De trouw chaos gaat door als de hele groep van noodplan naar noodplan schuift. Gasten raken geïrriteerd, Mitchell en Cameron worden steeds minder enthousiast en arme Claire heeft fysieke klachten, maar onverwachte gebeurtenissen leiden uiteindelijk tot de ceremonie.
O caos do dia do casamento continua à medida que se salta de plano de contingência em plano de contingência. Os convidados começam a ficar irritados, Mitchell e Cameron sentem-se sem coragem e a pobre Claire dá sinais de cansaço físico, mas uma reviravolta inesperada nos acontecimentos resulta na cerimónia pela qual todos esperávamos.
Bröllopsdagens kaos fortsätter när hela sällskapet byter från en plan till en annan, och gästerna börjar bli rastlösa.
O caos do dia do casamento continua, colocando os convidados em teste, deixando Mitchell e Cameron descorajados e revelando uma Claire física e psicologicamente acabada. No entanto, uma virada inesperada dos eventos leva à cerimônia que todos estavam esperando.
En serie uheld og uregerlige gæster truer med at ødelægge Mitchell og Camerons bryllup.
Неприятности на свадьбе продолжают множиться: из-за пожара церемонию приходится перенести в другое место, у беременной женщины-священника начинаются роды, певцы теряют голос, музыканты исчезают один за другим, бабочки разлетаются, грузовик с едой переворачивается, настроение женихов и их гостей становится хуже некуда. Свадьба вот-вот расстроится окончательно. Спасти положение могут только совместные усилия любящей семьи.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Nederlands
Português - Portugal
español
svenska
Português - Brasil
dansk
русский язык