華やかなオープンキャンパスの裏で、スレッタはソフィが決闘を通して手に入れたいものを知る。
一方、事態に責任を感じるニカは……。
それぞれの想いや策謀が巡る中、バトルロイヤル方式の決闘イベント、ランブルリングの火蓋が切って落とされる。
Behind the scenes of the vibrant Open Campus, Suletta learns what Sophie wants to get from their duel. Nina, meanwhile, feels responsible for the situation. As they each pursue their respective desires and strategies, the Rumble Ring kicks off.
떠들썩한 오픈 캠퍼스, 그 속에서 슬레타는 소피와의 결투를 통해 가지고 싶은 것을 깨닫는다. 한편, 일련의 사태에 책임을 느끼는 니카는... 각자의 생각과 계략이 휘몰아치는 가운데 배틀로얄 방식의 결투 이벤트인 럼블링의 막이 오른다.
O Rumble Ring se inicia. Sophie está determinada a obter a vitória sobre Suletta, mas a garota de Mercúrio está determinada a manter sua promessa de não perder.
Après l'étrange provocation de Sophie et Norea, Suletta, qui ne comprend pas trop ce qui vient de se passer, ne voit pas le temps passer avant l'octogone, cette mêlée générale sans enjeux impliquant toute l'école. Sans enjeux, en apparence, car des trouble-fêtes viennent rappeler aux élèves que désormais, les conflits vont s'inviter chez eux.
Va a comenzar por fin el Rumble Ring en la escuela. Todo va bien hasta que aparecen, y participan, Sophie y Norea.
Rumble Ring, das große Event des Open Campus steht an. Eine Schlacht mit zahlreichen Mobile Suits im Battle Royale Stil. Suletta, als Holder, ist verpflichtet daran teilzunehmen und durch den Holder-Titel natürlich Ziel Nummer eins. Als das Gefecht in vollem Gangen ist, tauchen jedoch auf einmal zwei unbekannte Mobile Suits auf, die beginnen das Feuer auf die Teilnehmenden zu eröffnen.