小林さんと喧嘩した勢いで家出をしてしまったカンナ。帰りたくないからと太陽のある明るい方向へと大海原を飛んでいく。その時、たまたま見つけた陸地へと降り立ったカンナだったが、なんとそこは決して眠らない街・ニューヨークだった。
After having a fight with Miss Kobayashi, Kanna runs away from home. Since she doesn't want to go home she flies across the ocean to somewhere brighter where the sun's still out. Kanna lands on the continent she happens to find during her flight, putting her in New York, the city that never sleeps.
Nach einem Streit mit Kobayashi fliegt Kanna davon ... und landet auf der anderen Seite des großen Teiches, in Amerika. Dort lernt sie eine neue Freundin kennen und erlebt mir ihr das ein oder andere Abenteuer. Doch irgendwann ist es für sie an der Zeit nach Hause zurückzufliegen und sich bei Kobayashi zu entschuldigen. Danach erleben Kobayashi und Kanna einen seltenen ruhigen Sommertag zu zweit.
Kanna erre dans le ciel du crépuscule, désorientée, après s’être enfuie de chez Kobayashi avec qui elle s’est disputée. Où ses ailes vont-elles la mener ? Quelles rencontres va-t-elle faire ?
Kanna se pelea con Kobayashi y decide huir, pero como es de noche, se va al otro lado del planeta buscando un sitio con luz y acaba en Estados Unidos, donde... ¡no sabe inglés! Pero hace una nueva amiga.
Kanna briga com Kobayashi e foge de casa, indo parar em Nova York. Lá, ela faz uma nova amiga que está correndo sérios apuros. Mais tarde, já de volta ao Japão, Kanna passa uma tarde preguiçosa ao lado de Kobayashi.
Kanna briga com Kobayashi e foge de casa, indo parar em Nova York. Lá, ela faz uma nova amiga que está correndo sérios apuros. Mais tarde, já de volta ao Japão, Kanna passa uma tarde preguiçosa ao lado de Kobayashi.
코바야시 씨와 싸우고 가출한 칸나. 그냥 돌아가긴 싫어서 태양이 있는 밝은 곳을 향해 계속 날아간다. 그러다 마침 발견한 육지에 내려온 칸나였지만 그곳은 무려 결코 잠들지 않는 도시 뉴욕이었는데.