Inspektor Barnaby se po 10 týdnech samoty konečně dočkal své manželky Sary. Ta nastupuje jako ředitelka místní školy, ale jak to tak bývá, ti, kteří si na to místo brousili zuby, nejsou zrovna nadšení... Pracovník sociálního odboru, pan Gerry Dawkins, se snaží o to, aby byli všichni obyvatelé řádně zaevidováni. Nesetkává se však vždy s pochopením. Dům rodiny Binghamových mu zůstává uzavřen a umělci z místní královské akademie ho dokonce hodí do rybníka. Obrací se tedy s žádostí o pomoc na Barnabyho. Ten ho zprvu odkáže na policii, ale pak se rozhodne pátrat osobně, zvláště poté, co je Dawkins nalezen mrtvý. Vyšetřování není jednoduché, protože je nutné složit skládanku z událostí, které se odehrály již před mnoha lety...
Tom Barnaby har ladet sig pensionere og er blevet afløst som kriminalkommissær af sin fætter John. Nu ankommer Johns kone til Midsomer, hvor hun skal være skoleinspektør. Og samtidig må John efterforske en ny sag, da et lig fiskes op af floden.
Gerry Dawkins, ein Mitarbeiter der Sozialdienste von Causton, wird bei den Binghams gar nicht erst vorgelassen und in der Künstlerkolonie von Maggie Stenton und ihren Freunden unter Gelächter in den Dorfteich geworfen. Am nächsten Morgen ist er tot, ermordet. Kurz zuvor hat er in seinem Büro eine Mondkarte ausgedruckt …
The reclusive lives of an eccentric elderly couple come under police scrutiny when a social services investigator is murdered.
Barnaby buigt zich over de dood van een ambtenaar van de sociale dienst van Causton, het dorp waar zijn verloofde Sarah net gestart is met haar nieuwe baan...
Затворническая жизнь пожилых, но эксцентричных Мэри и Вильяма Бинхэмов становится объектом пристального внимания полиции после убийства социального работника. Джон Барнаби и Бэн Джонс должны раскопать семейные тайны и расшифровать гороскопы, чтобы найти убийцу.
Ett tillbakadraget par står under polisövervakning efter att en socialarbetare blir mördad. Barnaby avslöjar mängder av gamla familjehemligheter i sin jakt på förövaren.
Barnaby i Jones prowadzą śledztwo w sprawie zamordowania pracownika socjalnego. Para samotników, William i Mary Binghamowie, wzbudza zainteresowanie policjantów.
Las vidas solitarias de una pareja de ancianos excéntricos son objeto de escrutinio policial cuando un investigador de servicios sociales es asesinado.