Mayonaka no Occult Koumuin, die Anime-Adaption des gleichnamigen Mangas von Youko Tamotsu, dreht sich um Arata Miyako, der ganz frisch ins »Nighttime Regional Relations Department« des »Shinjuku Ward Office« versetzt wurde. Jeder der 23 Stadtbezirke Tokios hat eine solche Abteilung, die sich um die Regulierung und Abwendung sowie öffentliche Erklärung paranormaler Ereignisse kümmern soll. Arata hat all seinen Kollegen jedoch eines voraus: Er versteht die nicht-menschliche Sprache der Youkai! So beginnt seine Arbeit im »Nighttime Regional Relations Department« und schnell trifft er auf einen Youkai im Shinjuku-Gyoen-Park, der ihn für einen legendären Exorzisten aus der Heian-Ära hält: Abe no Seimei! Was geht hier vor …?
Aliases
- Mayonaka no Occult Koumuin
Miyako Arata is newly assigned to the Shinjuku Ward Office's Nighttime Regional Relations Department. Each of Tokyo's 23 wards has one such department, established to mitigate paranormal and occult-related events. Arata's special skill is the understanding of non-human speech, and the story begins with him encountering a youkai at Shinjuku Gyoen park who refers to him as the legendary Heian-era exorcist, Abe no Seimei.
Miyako Arata est un fonctionnaire tout nouvellement affecté au Service des Contrats Nocturnes. Il existe dans chacun des 23 arrondissements de Tokyo un service qui s’occupe des litiges paranormaux et des accidents liés aux événements occultes. Arata est le seul humain capable de comprendre les langages non-humains, pouvoir qui rappelle celui d’un certain occultiste très célèbre…
Aliases
- Mayonaka no Occult Koumuin
La storia si incentra su Arata Miyako, un impiegato statale appena assunto assegnato al dipartimento “Relazioni Regionali Notturne” dell’ufficio della Prefettura di Shinjuku. Ognuna delle 23 Prefetture di Tokyo ha uno di questi dipartimenti, i quali sono adibiti alla risoluzione di eventi paranormali. Arata è l’unico in grado di capire il linguaggio “non umano” e quando incontrerà uno degli yokai, al parco di Shinjuku Gyoen, lui lo chiama “Abe no Seimei”, ovvero il nome di un famoso occultista giapponese.
フツーの公務員になったはずの新宿区役所職員・宮古新が配属されたのは、東京23区すべての区役所に人知れず存在する「夜間地域交流課」だった。そのお仕事は、人ならざる者が関与するオカルト的事象の解決。先輩で課のリーダー榊京一、オカルトマニア姫塚セオに連れられて人の世の理を超越した存在と対峙しに、夜な夜な出勤する。
도쿄 23구의 모든 구청에 남모르게 존재하는 ‘야간 지역 교류과’. 그 곳은 ‘오컬트적 현상’을 해결하는 특수한 과였다.
당당히 공무원이 된 1년차 사회인 미야코 아라타는, 아무것도 모른 채 그 곳에 배속된다.
악마나 천사, 요괴와 같은 인간이 아닌 존재를 통칭 ‘어나더’라 부르는 그 과에선 아라타의 온갖 상식들이 뒤집어지는데….
평범하지 않은 공무원이 마도(魔都) 도쿄를 정신없이 뛰어다닌다!!
Arata Miyako acho que tinha sido contratado pela Prefeitura de Shinjuku para um emprego qualquer como funcionário público. Contudo, ele logo descobre que foi alocado no Departamento de Relações Noturnas, que opera em segredo em cada uma das 23 prefeituras de Tóquio. Seu trabalho é resolver assuntos secretos envolvendo ocultismo e seres não-humanos. Ao lado de Kyoichi Sakaki, chefe de departamento, e de Theo Himetsuka, um fanático pelo sobrenatural, eles trabalham todas as noites, encarando seres cuja existência desafia nossa compreensão de mundo.
Во всех 23 районах Токио существует департамент «Региональных ночных отношений», занимающийся расследованием паранормальных и оккультных происшествий. Арата Мияко — новый работник такого департамента в специальном районе Синдзюку. Он обладает уникальной способностью, позволяющей ему разговаривать с духами. Ёкай, встреченный Аратой в парке Синдзюку-гёэн, обращаться к нему по имени легендарного волшебника — Абэ-но Сэймэй.
Aliases
- Департамент сверхъестественных дел
Aliases
- Mayonaka no Okaruto Koumuin
在東京 23 區的全部區役所中有個不為人知的組織「夜間地域交流課」,專門處理夜晚各種超自然事件。宮古新是「夜間地域交流課」的新人,可以理解人外語言,在巡邏的時候遇到了一位天狗,將宮古新稱為安倍睛明,在天狗看來宮古新與自己認識的安倍睛明一模一樣,宮古家是繼承了安倍睛明的血脈。作為「夜間地域交流課」的新人宮古新一方面會與各種妖怪們接觸,另一方面也要和充滿個性的同事們學習相處之道——
Deutsch
English
français
hrvatski jezik
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体