In der zweiten Folge lüften Wissenschaftler das Erfolgsgeheimnis vom Dschungel-Imperium der Maya auf der Halbinsel Yukatan. Die Antwort sind unterirdische Flüsse, die ihre heiligen Oasen, die ‚Cynotes‘, miteinander verbinden. Bis heute sind die das Lebenselixier von Affen, Paradiesvögeln, Kaffeebauern und den weltweit größten Fledermausschwärmen.
The ancient temples of the Maya still tower over the forests of the Yucatan, where jaguars, monkeys and vibrant tropical birds now make their home. It is a forest full of secrets, with a vast watery underworld that is still being explored and which holds the key to how animals and people survive the dry season.
Los antiguos templos de los mayas todavía se alzan sobre los bosques de Yucatán, donde jaguares, monos y vibrantes aves tropicales ahora hacen su hogar. Es un bosque lleno de secretos, con un vasto submundo acuático que aún se está explorando y que tiene la clave de cómo los animales y la gente sobreviven a la estación seca.
Mayaernes oldgamle templer knejser stadig over skovene på Yucatan-halvøen, der er fuld af jaguarer, aber og farverige, tropiske fugle. Skovene er fulde af af hemmeligheder og med en stor fugtig underverden, som stadig er ved at blive udforsket, fordi den er den væsentligste grund til, at dyr og mennesker kan overleve den tørre årstid.