Die Medici sind im Exil in Venedig. Cosimo versucht, den venezianischen Dogen mit teuren Geschenken zu gewinnen, damit der die Rückkehr der Medicis nach Florenz möglich macht. Doch der Doge spielt ein falsches Spiel, er will die reiche Familie nicht verlieren. Unter Albizzi verschlechtert sich die Lage in Florenz merklich, Cosimos Ehefrau Contessina ist unter Lebensgefahr in der Stadt geblieben. Ein alter Freund beginnt ihr den Hof zu machen.
While the Medici are in exile in Venice, the situation deteriorates day by day in Florence, with Albizzi imposing his rule over a city gravely depleted by the absence of the Medici.
Medicit on karkotettu Venetsiaan, vain Contessinan sallitaan jäädä Firenzeen. Cosimo luottomiehineen juonii saadakseen maanpaon kumottua, mutta kaunainen Albizzi jatkaa vehkeilyään.
Alors que le clan se trouve en exil à Venise, la situation à Florence empire de jour en jour: Albizzi impose peu à peu son pouvoir sur une ville grandement affaiblie par le départ des Médicis. Seule Contessina est restée à Florence, ce qui n'est pas sans danger dans le climat ambiant, mais Cosimo est trop occupé à contrecarrer divers complots vénitiens pour pouvoir protéger son épouse. Alors que Contessina retrouve Ezio Contarini, un amour d’enfance qu’elle n’a jamais oublié, la distance conduit également Cosimo à la tentation lorsqu’il rencontre une jeune et belle esclave, Maddalena. Lorsque Cosimo devra évaluer ses chances de reprendre Florence par la force, avec l’aide du Duc de Milan, ce seront pourtant les informations fournies par Contessina et Marco Bello qui lui permettront de faire ce choix décisif
פיירו מתוסכל מהשהות בוונציה, למורת רוחה של אשתו המנסה להשתלב. קונטסינה נתקלת באהוב הישן שלה, והוא מנסה להחזיר אותה אליו. קוזימו עד לקשירת קשר וממנף את זה לתועלתו.
Mentre i Medici sono in esilio a Venezia, Albizzi impone il suo dominio sulla città di Firenze. Contessina, rimasta sola, non è al sicuro, ma Cosimo è troppo impegnato a difendersi dalle strategie dei veneziani per preoccuparsi della sorte della moglie.
В то время, как Медичи находятся в изгнании в Венеции, во Флоренции, истощенной отсутствием Медичи, ситуация ухудшается с каждым днем. Власть Альбицци над городом начинает стремительно падать.
Mientras los Medici están exiliados en Venecia, la situación empeora cada día en Florencia, con Albizzi imponiendo su gobierno sobre una ciudad gravemente mermada ante la ausencia de los Medici.
Enquanto os Médici estão no exílio em Veneza, a situação deteriora-se de dia para dia em Florença, com a imposição de Albizzi e o seu governo sobre uma cidade gravemente empobrecido pela ausência da família de banqueiros. Contessina permanece sozinha na cidade, onde está em risco. Enquanto isto, Contessina reencontra Ezio Contarini, um amor de infância que nunca esqueceu. A distância leva Cosme a cair também em tentação quando se sente atraído por Madalena.
Cosimo przebywa na wygnaniu w Wenecji, a tymczasem sytuacja we Florencji pogarsza się z dnia na dzień. Albizzi rządzi jako despota miasta, obecnie zubożałego przez nieobecność Medyceuszy. Contessina, która została sama w pałacu, nie jest bezpieczna, natomiast wygnany Cosimo jest zbyt zajęty bronieniem się przed weneckimi intrygami i próbami znalezienia sposobu powrotu do domu, aby pochylić się nad losem żony. Contessina spotyka się z Ezio Contarini, ukochanym z dzieciństwa, którego wciąż ma w pamięci. Odległość między małżonkami, prowadzi Cosimo do pokusy. Odkrywa, że zaczyna go pociągać niewolnica Magdalena.
Albizzi zsoldosokat bérel és száműzi a Medici szövetségeseket, hogy átvegye az irányítást Firenze felett. Contessina-t elutasítja egykori szerelme ajánlatát, hogy megszökjön vele Firenzéből. Cosimo Velencében próbál meg közben járni a Dózsénál, hogy segítsen neki visszatérni Firenzébe. A Dózse egy gyönyörű rabszolgát, Maddelena-t ajándékozza Cosimo-nak, akit megtanít rajzolni. Albizzi-t letartóztatják…
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
русский язык
español
Português - Portugal
język polski
Magyar