バレンタインが1か月後に迫り、色めきたつ男女一同。各々が好きな人にチョコレートを渡そうと準備する中、吉乃に励まされた愛姫も政宗に手作りお菓子を渡すことを決意。苦戦しながらバレンタイン前日に見事、チョコクッキーを完成させる。そして迎えた2月14日の放課後、久しぶりに顔をあわせた政宗と愛姫。その場で彼女からプレゼントを手渡され、大喜びの政宗。バレンタインをきっかけに再びふたりの距離は縮まったかに思われたが、政宗はとある違和感を覚えていた。
Valentine's day is on the horizon and Yoshino offers to help Aki with making something for Masamune. Afterward Aki and Masamune go out on a date.
Bald ist Valentinstag und Yoshino bietet Aki ihre Hilfe beim Geschenk für Masamune an. Anschließend gehen Aki und Masamune auf ein Date.
Les fêtes de fin d'année sont maintenant passées, et il est l'heure de songer à la prochaine fête d'importance, la Saint-Valentin. Tout le monde rivalise d'ingéniosité pour tenter de préparer le meilleur cadeau à offrir à la bonne personne.
Chega o Dia dos Namorados e todas as meninas correm para entregar chocolate para os seus pretendentes. No entanto, será que com seu regime de treinamento, Masamune vai aceitar o que Aki preparar para ele?
Llega San Valentín y todas las chicas quieren regalar chocolate a sus pretendientes. Sin embargo, con su régimen de entrenamiento, ¿aceptará Masamune lo que Aki le ha preparado?