Nach einem harten Trainings-Regime kehrt Masamune zurück in die Schule, wo er mitansehen muss, wie ein dicker Junge, der sich als ihn ausgibt, Adagakis Nähe sucht. Was ihn dabei fast wahnsinnig macht: Die Brutalo-Prinzessin scheint dem Fettwanst nicht einmal abgeneigt.
Another Masamune appears in front of Aki named Gasou Kanetsugu. Summer break ends and Masamune continues his approach on Aki but he learns that he is Aki’s betrothed. Masamune sees that Aki’s attitude toward Kanetsugu is completely different from how she treats him, so he panics and goes to Yoshino to figure out what to do, but...
Tandis que Masamune doute de sa vengeance et décide de repartir s'entraîner, un nouveau rival fait son apparition : rondouillet, Aki est persuadée qu'il s'agit du Porcelet de son enfance. Masamune découvre donc avec horreur, à la rentrée des classes, qu'Aki est très troublée par le jeune homme.
Di fronte ad Aki si presenta un secondo Masamune! Il suo nome è Gasou Kanetsugu, e quando Masamune cerca di incalzare Aki con la sua corte spietata, scopre che lei e il ragazzo sono ufficialmente fidanzati. Masamune, notando che Aki tratta Kanetsugu in modo completamente diverso da come tratta lui, va nel panico e quando chiede a Yoshino di consigliarlo su cosa fare...
突如愛姫の前に現れた政宗と同じマサムネ、雅宗兼次。
夏季休暇も明け、変わらず愛姫にアプローチをする政宗は、
彼が愛姫の許嫁であることを告白される。
兼次への態度が自分と明らかに違うことに
焦る政宗は吉乃に対策を相談するが…。
Um outro Masamune chamado Gasou Kanetsugu aparece na frente de Aki. As férias de verão acabam e Masamune continua tentando se aproximar de Aki, mas ele descobre que o outro é o noivo dela. Ele também percebe que a atitude dela em relação ao outro Masamune é totalmente diferente de como ela o trata.
La situación ha dado un giro inesperado debido a la aparición de un misterioso chico llamado Kanetsugu y por el que parece que Aki está locamente enamorada, hasta el punto de cambiar su forma de ser.