In the third episode Mary takes an in-depth look at the question of identity and citizenship within the Roman Empire. What did it mean to be, or to become, Roman, and how did the very different parts of the empire react to Roman rule?
In the beautifully preserved cities of Algeria, incomers and locals mixed to create flourishing communities with a distinct 'more Roman than Rome' frontier identity. Mary follows the trail of one such African Roman from his native land all the way to Britain, where he served as governor - proof that for all the brutality of conquest, there were opportunities too. Here in Britain another picture emerges, of resistance, hybrid culture and incipient British identity. In York and Newcastle, Mary finds the remains of Romans, but not as we might imagine them - a rich African lady, officers from central Europe and a camp follower from Syria.
En el tercer episodio Mary echa una mirada en profundidad a la cuestión de la identidad y la ciudadanía dentro del Imperio Romano. ¿Qué significaba ser o llegar a ser, Romano, y cómo las diferentes partes del imperio reaccionaron a la dominación romana?
En las ciudades bien conservadas de Argelia, recién llegados y locales se mezclaron para crear comunidades florecientes con una identidad de frontera diferente "más Romana que Roma". Mary sigue la pista de uno de esos romanos de África desde su tierra natal hasta Gran Bretaña, donde desempeñó un cargo de gobernador, prueba que, pese a toda la brutalidad de la conquista, también había oportunidades. Aquí en Gran Bretaña emerge otra imagen, de resistencia, cultura híbrida e incipiente identidad británica. En York y Newcastle, Mary encuentra restos de los romanos, pero no como podríamos haberlos imaginado, una señora rica de África, oficiales de la Europa central y una prostituta de Siria.
В третьем эпизоде сериала Мэри Бирд исследует вопрос "Что означает быть римлянином" в этом новом и едином мире и как это могло изменит жизнь "новых" римлян.