Elektras Loyalität wird in Frage gestellt, Colleen gerät mit einer alten Bekanntschaft aneinander und Luke stellt seine Standfestigkeit unter Beweis.
Elektra's loyalties are questioned, Colleen clashes with an old acquaintance, and Luke proves he knows how to take a hit.
La loyauté d'Elektra est remise en question, Colleen affronte une vieille connaissance, et Luke prouve qu'il sait encaisser.
נאמנותה של אלקטרה עומדת בספק, קולין מתנגשת עם מכר ותיק, ולוק מוכיח שהוא יודע לספוג מכה.
La lealtà di Elektra è messa in dubbio, Colleen si scontra con una vecchia conoscenza e Luke dimostra di saper incassare anche i colpi più duri.
핸드 내부에서 엘렉트라를 의심하는 사람들이 생겨난다. 옛 스승과 재회한 콜린. 핸드와의 결전을 앞둔 디펜더스는 소중한 사람들을 피신시킨다.
As lealdades de Elektra são postas em causa, Colleen defronta um velho conhecido e Luke demonstra que está à altura de qualquer confronto.
La lealtad de Elektra está en entredicho, Colleen se enfrenta a un viejo conocido y Luke demuestra que sabe encajar un golpe.
艾丽卡的忠诚度遭到质疑,科琳碰到了一位老朋友,而卢克证明了他知道如何经受打击。
Díky zajatci mají hrdinové možnost rozlousknout tajemství Ruky. Colleen se setkává se svým nepřítelem.
يتم التشكيك في ولاءات "إلكترا''، وتتصادم "كولين'' مع أحد معارفها القدامى، ويثبت "لوك'' أنه يعرف كيف ينجح.
Lojalność Elektry staje pod znakiem zapytania, Colleen staje oko w oko z dawnym znajomym, a Luke udowadnia, że potrafi przyjąć cios.
Lealdades são questionadas e velhos conhecidos se confrontam.