Párty je u konce a tým si znovu musí začít věřit, protože budou čelit hrozící zkáze a nepříteli, který je blíž, než si myslí.
The party’s over, and now the team must trust each other in order to face impending doom and an enemy that’s closer than they think.
Dopo aver scoperto tra di loro un nemico che passa da un corpo all'altro, gli agenti devono dimostrare di non essere posseduti.
Se acabó la fiesta, y ahora el equipo debe confiar el uno en el otro para enfrentar la muerte inminente y un enemigo más cercano de lo que piensan.
Após descobrirem que há entre eles um inimigo que possui corpos, os agentes têm de provar uns aos outros que não estão possuídos.
La partie est finie et maintenant l’équipe doit se faire confiance pour faire face à la catastrophe imminente et à un ennemi plus proche que ce qu’ils pensent.
На утро после празднования победы не всем удается восстановить в памяти прошлый вечер. Враг, о котором чуть не забыли, снова дает о себе знать. Дик и Фитц пытаются найти связь между Колсоном и Саржем, а остальная команда вычисляет опасного гостя на Маяке. Смогут ли агенты отличить своего от чужого?
Vielleicht ist auch der Kater schuld. Aber es scheint so, als hätten alle eine Identitätskrise.
サージを撃ったメイは身柄を拘束され自分の犯行であることを認めるが、しばらくしてエレナが尋問に訪れると身の潔白を訴える。エレナとデイジーは、銃嫌いのメイが銃を使ったことに違和感を覚える。アイゼルはメイから、パイパー、ディークへと乗り移り、シュライクの反応を頼りにある保管庫へ向かう。しかしディークの姿では入室を拒否されたため、誰が最高レベルの権限を持つ者なのか探り始め……。
A festa acabou, e agora a equipe deve confiar um no outro para enfrentar a desgraça iminente e um inimigo que está mais perto do que eles pensam.
انتهت الحفلة، والآن يجب على الفريق أن يثق ببعضه البعض من أجل مواجهة الهلاك الوشيك وعدو أقرب مما يعتقدون.
Wszyscy mierzą się z kryzysem tożsamości...