ある中学校である男女が恋人となり、
イチャイチャして、些細なことですれ違い、
ときめくことより苛立つことのほうが多くなって……
卒業を機に別れた。
そして高校入学を目前に二人は――
伊理戸水斗と綾井結女は、思いがけない形で再会する。
「僕が兄に決まってるだろ」
「私が姉に決まってるでしょ?」
親の再婚相手の連れ子が、別れたばかりの元恋人だった!?
両親に気を遣った元カップルは、
『異性と意識したら負け』という
“きょうだいルール”を取り決めるが――
お風呂上がりの遭遇に、二人っきりの登下校……
あの頃の思い出と一つ屋根の下という状況から、
どうしてもお互いを意識してしまい!?
Aliases
- Mamahaha no Tsurego ga Moto Kano Datta
- Tsurekano
Ah, high school. Is there any better place to start fresh after a horrible middle school relationship? Nope! Not unless your ex ends up at the same school as you and is now your stepsibling. What was supposed to be a sanctuary of peace where I could avoid ever seeing her again has become a living nightmare! Everywhere I look, I see her—in my house, in my school, in my class. There's no escape! She even claims that she's the older sibling. Like hell she is!
But I won't lose to her. After all, I'm the older brother in this new family situation. That's right, we're family now. No matter how much we may have thought we loved each other before, we saw one another's true colors and realized we weren't meant for each other. That's why even though we may keep up a buddy-buddy sibling act for the sake of our parents, things will never go back to the way they used to be.
Aliases
Lorsqu’ils étaient au collège, Mizuto et Yume formaient un couple tout ce qu’il y a de plus classique.
Navigants entre flirts et embrouilles sur des sujets insignifiants, ils ont finalement décidé de rompre peu de temps avant leur entrée au lycée.
Toutefois, c’est en apprenant le remariage de leurs parents respectifs que les anciens amoureux comprennent qu’ils vont de nouveau être réuni…
Afin de ne pas empêcher le bonheur de leurs parents, ils acceptent la situation et établissent la « règle des frères et sœurs », selon laquelle le premier qui ressent de l’attirance envers l’autre perd !
Seulement… difficile d’agir normalement lorsque les multiples rencontres à la salle de bain ainsi que les allers-retours ensemble à l’école font remonter d’anciens souvenirs ! (source : animotaku.fr)
Aliases
- La fille de ma belle-mère est mon ex petite amie
- La fille de ma belle-mère est mon ex
어느 중학교에서 어느 남자와 여자와 연인이 되어 꽁냥거리다,
사소한 계기로 엇갈리게 되어설레기보단 애가 타는 경우가 많아져서...
졸업을 계기로 헤어졌다.
그리고 고등학교 입학을 앞둔 두 사람,
이리도 미즈토와 아야이 유메는 생각지도 못한 형태로 재회했다.
'내가 오빠인 게 당연하잖아.'
'내가 누나인 게 당연하잖아?'
부모님이 재혼하게 되면서 데리고 온 아이들이 이제 막 헤어진 전 연인이었다?!
부모님이 후회할만한 일이 벌어지지 않게, '이성으로 의식하면 패배'라는 '남매 룰'을 정했으나
목욕을 막 끝내고 나온 상황에서 마주치거나, 둘이서 등하교를 하는 등의 이벤트가 계속되고.
그 무렵의 기억과 한 지붕 아래에 산다는 상황으로 인해 점점 서로를 의식하게 되고 마는데?!
Ein frischer Eheschluss ist doch wohl immer ein Grund zur Freude! Doch im Fall von Mizuto Irido und Yume Ayai entpuppt sich dieser als wahrhaftiger Albtraum. Ganz unvermittelt werden die beiden zu Stiefgeschwistern, nachdem ihre Eltern heiraten. An sich alles kein Problem, doch waren die beiden während ihrer Mittelschulzeit in einer Beziehung, die sie aufgrund von Streitereien mit ihrem Schulabschluss aufgaben. Jetzt leben die beiden zusammen unter einem Dach und müssen versuchen, ihren Trieben zu widerstehen.
Mizuto e Yume eram namorados super-apaixonadinhos no fundamental, mas desentendimentos bobos e frustração acumulada os fizeram terminar o namoro. Anos depois, eles se reencontram de uma maneira que ninguém esperava: a mãe de Yume casou com o pai de Mizuto! Agora eles terão que voltar a estudar juntos no mesmo colégio, fingindo que são irmãos de verdade e escondendo seu antigo relacionamento de seus colegas, e tentando não sentir nada um pelo outro quando voltam juntos do colégio ou quando se trombam na saída do banho...
Mizuto e Yume eram namorados super-apaixonadinhos no fundamental, mas desentendimentos bobos e frustração acumulada os fizeram terminar o namoro. Anos depois, eles se reencontram de uma maneira que ninguém esperava: a mãe de Yume casou com o pai de Mizuto! Agora eles terão que voltar a estudar juntos no mesmo colégio, fingindo que são irmãos de verdade e escondendo seu antigo relacionamento de seus colegas, e tentando não sentir nada um pelo outro quando voltam juntos do colégio ou quando se trombam na saída do banho...
Мидзуто и Юмэ влюбились друг в друга и начали встречаться ещё в средней школе. Но вскоре всё пошло наперекосяк: парочка стала часто ссориться по мелочам, чувства быстро остыли, а от прежней любви не осталось ничего, кроме взаимного раздражения. Решив, что так продолжаться больше не может, наши герои расстаются прямо на школьном выпускном. Но, видимо, у судьбы-злодейки были на них особые планы, и теперь Мидзуто и Юмэ вынуждены жить под одной крышей, изображая для своих родителей сводных брата и сестру. Смогут ли они забыть прошлое и стать обычной семьёй? Или же искры воспоминаний о времени, проведённом вместе, вновь разожгут пламя давно угасшей любви?
¡Ah, la preparatoria! Un estupendo sitio donde comenzar de nuevo tras tener una relación terrible en secundaria. ¡Pues no! Porque tu ex acaba yendo a tu misma preparatoria, a tu misma clase, ¡y encima ahora son hermanastros! Lo que debía ser un santuario de paz se ha convertido en la pesadilla. Encima ella dice ser la mayor pese a haber nacido ambos el mismo día, ¡pero no, no puedes perder, eres el hermano mayor! Pero ahora son familia. Por mucho que se amaran antes, por mucho que ahora se conozcan mejor, hay que mantener una relación de hermanos por el bien de sus padres... y nada será de nuevo como antes.
Aliases
- Mamahaha no Tsurego ga Motokano datta
- My Stepsister is My Ex-Girlfriend, Tsurekano
- My Stepmom's Daughter Is My Ex
在某一所学校,某个少年与某个少女相遇,互通心意,成为恋人,卿卿我我,然后因为一些小事擦身而过,比起怦然心动,变得更容易感到厌烦,最终借着毕业之机,二人分道扬镳。
斩断过去心情舒畅的二人,却又迎来了意想不到的重逢。
“毫无疑问我是你哥啊。”
“我当然是你姐姐啊。”
“我讨厌的就是你这样的地方啊,你个死推理狂。”
“我讨厌的就是你这样的地方啊,你个死宅。”
再婚的双亲的拖油瓶们,是刚刚分手的恋人。虽说顾及再婚双亲的感受的二人决定上演关系良好的义理姐弟的戏码,但在二人独处时,却总会显露出原本的关系。
Ah, il liceo. C'è un posto migliore per ricominciare da capo dopo una relazione orribile alle medie? No! A meno che la tua ex non finisca nella tua stessa scuola e ora sia la tua fratellastra. Quello che doveva essere un santuario di pace dove avrei potuto evitare di vederla di nuovo è diventato un incubo vivente! Ovunque guardi, la vedo: a casa mia, a scuola, in classe. Non c'è via di fuga! Afferma persino di essere la sorella maggiore. Accidenti, lo è! Ma non perderò contro di lei. Dopotutto, sono il fratello maggiore in questa nuova situazione familiare. Esatto, ora siamo una famiglia. Non importa quanto potessimo aver pensato di amarci prima, abbiamo visto i nostri veri colori e abbiamo capito che non eravamo fatti l'uno per l'altra. Ecco perché anche se continuiamo a fare i fratelli amici per il bene dei nostri genitori, le cose non torneranno mai più come prima.
日本語
English
français
한국어
Deutsch
Português - Brasil
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
italiano