Godai and Kozue sit in a cafe and stare out the window. Suddenly, she asks him if he owns a tie. Later Godai is putting on his best outfit and getting ready to meet with Kozue. As he attempts to tie his necktie he has a fantasy about Kyoko doing it for him before work. As a result of his daydream, he crashes his face through his mirror. Going downstairs Godai spies Mr. Otonashi and the Chigusa's coming out of Kyoko's room. Kyoko herself then leaves and tells Godai and Mrs. Ichinose that she's going to Soichiro's grave today. Godai begins to worry and tells her to hurry home. As he waits for Kozue in the park, Godai can't help but think that he should cancel the date and go and try to offer support to Kyoko. Suddenly, Kozue jumps out and surprises him. She's thrilled that he found a tie to wear, and they both go to the market to pick out a cantelope. Godai is very confused as they arrive at a nice middle income house. Kozue announces that this is her house and that he is finally getting
C'est le printemps et Hugo décide qu'aujourd'hui, il avouera son amour. Mais Juliette se rend au cimetière... Hugo est invité chez Suzanne qui lui présente ses parents. Les deux jeunes sont pris en flagrant délit et le père de Suzanne exige le mariage ! Hugo s'empresse de quitter cette maison et rejoint sa bien-aimée...
In una fresca giornata primaverile si intrecciano due storie: Godai accetta di uscire con Kozue (non sapendo che la ragazza ha intenzione di portarlo a casa sua per farlo conoscere ai suoi genitori) e Kyoko ricorda l'anniversario della morte di Soichiro con una visita al cimitero in compagnia del suocero e dei genitori. Godai è in vistoso imbarazzo, Kozue ha organizzato il loro incontro come la presentazione ufficiale del suo fidanzato e una volta rimasti da soli tenta di baciarlo. Godai sta per cedere, ma si blocca pensando che in questo modo direbbe addio per sempre a Kyoko. Nel frattempo il signor Otonashi dice a Kyoko che non è giusto che lei non voglia rifarsi una vita; nonostante le parole del suocero Kyoko continuerà a portare il cognome di Soichiro finché il suo cuore non le dirà una cosa diversa (provocando la rabbia dei genitori che alle parole di Otonashi tornano alla carica con l'intenzione di riportarsela a casa).
満開の桜が春を告げて、今年も惣一郎さんの命日がやってきました。お義父様お願いです。自分の行く道がわかるまで、私にもう少し音無の姓を名乗らせてください。でもその間に五代さん、こずえさんと何を?
Godai y Kozue se sientan en un café y miran por la ventana. De repente, ella le pregunta si él tiene una corbata. Más tarde, Godai se pone su mejor atuendo y se prepara para reunirse con Kozue. Mientras intenta atarse la corbata, tiene una fantasía de que Kyoko lo haga por él antes de trabajar. Como resultado de su ensueño, choca su cara contra el espejo. Al bajar las escaleras, Godai espía que el Sr. Otonashi y la Chigusa salen de la habitación de Kyoko. Kyoko se va y le dice a Godai y a la señora Ichinose que hoy irá a la tumba de Soichiro. Godai comienza a preocuparse y le dice que se apresure a ir a casa. Mientras espera a Kozue en el parque, Godai no puede evitar pensar que debería cancelar la fecha e ir a tratar de ofrecer apoyo a Kyoko. De repente, Kozue salta y lo sorprende. Ella está encantada de que él haya encontrado una corbata para usar, y ambos van al mercado a escoger un cantelope. Godai está muy confundido cuando llegan a una bonita casa de ingresos medios. Kozue anuncia que esta es su casa y que finalmente está recibiendo