A campus festival brings Kyoko to Godai's college, in tow are the rest of the tenants hoping to have a bit of fun at Godai's expense. When a sudden departure from Godai's Puppet Club brings Kyoko into a staring role, will Godai's feelings get the best of him and ruin the play?
Hugo rêve toujours à sa belle Juliette et n'a cessé de penser à elle tout en fabriquant une marionnette pour son spectacle. Juliette invite Hugo à la fête du campus et tous deux se retrouvent interprètes de leur marionnette... L'histoire d'un prince et d'une princesse qui s'aiment permettra à Hugo de faire sa déclaration, par marionnette interposée. Mais la princesse frappe le prince...
Fervono i lavori al club delle marionette in vista del festival del college. Kyoko chiede a Godai se può venire con lui al college perché vuole vivere l'atmosfera del festival, un'esperienza nuova per lei che ha concluso gli studi al liceo. I due non saranno soli, tutti gli inquilini della Maison Ikkoku andranno al festival; Godai comunque è occupato con le recite. Al termine di una delle repliche una delle attrici se ne va e Kyoko (che aveva raggiunto lo stand delle marionette per assistere alla spettacolo) reciterà fianco a fianco con Godai. L'emozione di stare accanto alla sua amata gioca un brutto scherzo a Godai che sbaglia tutte le battute della recita: il pubblico comunque apprezza ed il club delle marionette ottiene un grande successo.
まあ、このお姫様のお人形、五代さんが作ったんですか? 行きます、私、大学祭。だってちょっぴり、学生気分に浸れるんですもの。え、私が代役を? 無理ですそんな…人形劇なんて! それに王子様が…。
Un festival en el campus lleva a Kyoko a la universidad de Godai, mientras que el resto de los inquilinos esperan divertirse un poco a costa de Godai. Cuando una salida repentina de Godai's Puppet Club lleva a Kyoko a un papel de estrella, ¿los sentimientos de Godai lo superarán y arruinarán la obra?