Rick plant eine riesige Überraschungsparty zu Icepicks Geburtstag – als Dank für die Jahre, während denen Icepick nach dem Unfalltod von Ricks Eltern für ihn gesorgt hatte. Zur selben Zeit wird Magnum von Carol gebeten, ihr bei der Untersuchung gegen Richter Hannibal Kearns, ihrem Mentor, zu helfen. Sie hat den Verdacht, dass der Richter tief in eine Bestechungsaffäre verwickelt ist. Seine Ermittlungen führen Magnum zunächst zu einem Blumenladen – und überraschenderweise auf eine Spur, die ihn an Icepicks Ehrenhaftigkeit zweifeln lässt. Plötzlich lassen die Ereignisse keinen der Beteiligten mehr unberührt.
While Rick is planning a surprise birthday bash at the Club for Ice Pick, Carol asks Thomas to observe a court case she is presenting before Judge Kearns, who drops the case on a simple technicality. She considers the Judge to be her mentor, but is concerned that of late he has been acting uncharacteristically, and suspects him of taking bribes to dismiss cases. She asks Thomas to help her hopefully disprove her worries. But the investigation sees turns up evidence that implicates Ice Pick, who in turn faces having to implicate the woman he was in love with decades earlier, who is now involved with a crime ring. Carol, Rick and Ice Pick must all face up to the weaknesses and mortality of their mentors and idolised ones...
Rick est en train d'organiser une gigantesque "surprise-party" en l'honneur de son ami Icepick. Pendant ce temps, Carol a demandé à Thomas Magnum de l'aider dans une enquête et ils sont tous les deux en pleine activité policière...
Rick sta organizzando un party a sorpresa per il compleanno di Ice Pick, mentre Magnum sta seguendo un caso delicato per fare una cortesia a Carol, la quale sospetta il Giudice Kearns, suo mentore, di essere corrotto. Con la speranza che i suoi timori si rilevino infondati, chiede a Thomas di fare qualche indagine, ma purtroppo le prove raccolte non danno il risultato sperato...