Während er sich auf eine bevorstehende Steuerprüfung vorbereitet, erhält Privatdetektiv Thomas Magnum einen mysteriösen Anruf: Ein Mann nennt intime Details aus Magnums Vergangenheit in Vietnam und kündigt dann einen Mord an. Dass er dies in Form eines Kinderliedes tut, legt den Verdacht nahe, dass es sich um einen psychisch gestörten Killer handelt. Was Magnum noch nicht weiß: Er selbst steht auf der Liste des Kinderliedersängers ganz oben.
It is almost the 4th of July, and Higgins heads to Maui for an annual writers conference, and Rick and T.C. take a trip away, leaving Thomas on the Estate to face the horror of his tax audit. But that's nothing compared to the terror yet to come when Magnum becomes the focus of a crazed, obsessed killer, who repeatedly phones him with cryptic nursery rhyme riddles of upcoming killings. At first he thinks it is a crank caller, but the full reality of the sitution hits home when a prostitute is murdered in circumstances reflecting the clues given, and the menacing calls continue, with the deranged killer boasting about his crimes and giving clues of the next one...
Alors qu'il fait ses comptes, Magnum reçoit un appel mystérieux. Un homme le menace, utilisant comme message une comptine...
Si avvicina il Quattro Luglio e Higgins parte per Maui per una conferenza, Rick e T.C. lasciano l'isola per un viaggio di relax, lasciando il povero Thomas ad affrontare l'orrore della sua dichiarazione dei redditi. Ma l'orrore vero si abbatte sul nostro detective quando un killer psicopatico comincia a tempestarlo di telefonate sinistre recitando rime e filastrocche infantili per annunciare il suo prossimo delitto. Thomas pensa a uno scherzo ma cambia presto idea quando ha notizia del primo omicidio avvenuto esattamente secondo le circostanze descritte dal maniaco.