SSC本拠地の最深部で見つかったSHOBONの手帳には、
スレイヤーと死闘を繰り広げるアナーキーたちに迫る重大な危機が記されていた。
それは同時に、この戦いの真相へとつながるもの。
オタクを憎悪し、根絶を企んだSHOBONの意図が、その過去とともに明かされる。
すべての終わりを食い止め、塞がれた未来を変えるべく、オタクヒーローは無人の東京の街を疾走する。
The notebook that Otaku Hero found in the SSC base explains the origin of Shobon's hatred for otaku and foreshadows a dangerous fate for the magical girls. Running through the empty streets of Tokyo, Otaku Hero races back to try to change the script.
Shobon est un être mystérieux qui semble tirer les ficelles de ce monde. Il n’empêche, pendant ce temps, les magiciennes font face à leurs ennemies, elles aussi pourvues de magie. Slayer, notamment, donnera tout contre Anarchy.
Otaku Hero busca uma saída para combater a história escrita por Shobon, enquanto as garotas mágicas enfrentam clones delas mesmas.
Shobon es un ser misterioso que parece mover los hilos de este mundo. Sin embargo, durante este tiempo, los magos se enfrentan a sus enemigos, quienes también están dotados de magia. Slayer, en particular, lo dará todo contra Anarchy.
Der große finale Kampf der Magical Girls ist im Gange: Blue und Pink stehen Ebenbildern von sich selbst gegenüber, während Anarchy sich mit Slayer befasst. Doch wie Otaku-Held mit Schrecken erfuhr, ist all das Teil von Shobons Skript, in dem alles, was bisher geschah und was geschehen wird, bereits schwarz auf weiß festgehalten ist. Wird es den Otakus und den Magical Girls gelingen, aus Shobons Skript auszubrechen?
Мрачнокот перехитрил нападавших. Герою-отаку нужно срочно вернуться в Акибу, пока девочки-волшебницы ещё могут сопротивляться.