Die Sommerferien sind vorbei. Die Schule beginnt wieder, doch Frau Seki ist nicht mehr die Alte. Sie hat sich total verändert, trägt einen kurzen Rock! Und ihre Frisur ist auch ganz anders. Die Mädchen kommen zu dem Schluss, dass da nur ein Mann dahinter stecken kann. Als sie Frau Seki dann mit ihrem Freund, Herrn Kitagawa, sehen, tauchen vor allem zwei Fragen auf: Wird Frau Seki ihn heiraten? Und wenn sie ihn heiratet, wird sie dann noch als Lehrerin arbeiten? Mit Hilfe ihrer Zauberei erfahren sie, dass Frau Seki, ganz gleich wie sich ihre Beziehung entwickeln wird, weiter arbeiten möchte. Der arme Herr Kitagawa muss sich – ohne sich dessen bewusst zu sein – einigen Tests unterziehen. Danach fällen die Mädchen ihr Urteil: Er ist toll!! Doch dann wird Frau Sekis Freund überraschenderweise nach New York versetzt. Er möchte, dass Frau Seki mitkommt und dort als Lehrerin arbeitet. Aber Frau Seki bringt es nicht übers Herz, ihre Schulkinder mitten im Schuljahr zu verlassen.
Miss Seki has gotten a boyfriend over the summer, so Doremi and the others try to find out just how great a person he is.
Mademoiselle Kiki s'est trouvé un nouveau petit ami durant les vacances d'été. Les filles vont alors tenter de savoir si ce petit ami est fait pour elle.
夏休みが終わって今日から2学期。関先生がいつもと全く違う髪型、服装で教室に入ってきて、どこか様子がヘン。「恋人ができたに違いない」と、みんなはうわさします。
Durante le vacanze estive, la signorina Seki ha trovato un fidanzato. Doremì e le altre raccolgono informazioni su che tipo di persona potrebbe essere.