Elizabeth must fend off a baseless investigation into her past that threatens to derail the first major legislation of her presidency. Also, First Gentleman Henry squirms after his appearance on THE LATE SHOW with STEPHEN COLBERT results in heightened scrutiny of the romance in the First Couple’s marriage.
Elizabeth deve lidar com uma investigação infundada de seu passado que ameaça inviabilizar o primeiro grande projeto de sua administração. Enquanto isso, Henry enfrenta as consequências após sua entrevista em um talk show, resultando em um exame minucioso do seu casamento.
Elizabeth debe defenderse de una investigación sin fundamento sobre su pasado que amenaza con descarrilar la primera legislación importante de su presidencia.
Elizabeth tente de prouver son innocence alors qu'une enquête portant sur ses activités passées menace son poste. De son côté, Henry vit mal que l'on ait trop parlé de son mariage à l'occasion de sa participation à un divertissement télévisé.
Elizabeth, nun Präsidentin der Vereinigten Staaten, möchte die erste Gesetzgebung ihrer Präsidentschaft durchbringen. Behindert wird dies jedoch durch eine grundlose Untersuchung ihrer Vergangenheit. Auch Henrys Auftritt bei der „The Late Show with Stephen Colbert“ ist nicht hilfreich, denn so rückt die präsidiale Ehe in den Fokus und wird ebenfalls genauer unter die Lupe genommen.
lizabeth deve respingere un'indagine priva di fondamento sul suo passato che minaccia di far deragliare la prima importante legislazione della sua presidenza; Henry si dimena dopo che la sua apparizione in uno spettacolo a tarda notte si traduce in un esame approfondito del suo matrimonio.
Elizabethin ensimmäisiä kuukausia presidenttinä varjostaa tutkinta, joka kyseenalaistaa hänen valintansa laillisuuden. Samaan aikaan hän yrittää saada merkittävää lakialoitetta läpi.
Elizabeth deve se defender de uma investigação sem fundamento sobre seu passado que ameaça descarrilhar a primeira maior legislação de sua presidência, na estreia da sexta temporada.