Terroristen planen, einen Staudamm im Mittleren Osten zu zerstören. Da kommt es in dem Land zu einem Putsch und die Regierung taucht ab. Elizabeth muss ein Nachbarland zum Eingreifen bewegen.
When terrorists threaten to cause a flood in the Middle East that could kill millions of people, Elizabeth’s hopes of getting a neighboring country to close the dam fade after the government suddenly goes dark during a coup. Also, Stevie is tasked with finding Russell an activity that will help manage his stress.
Terroristit uhkaavat aiheuttaa Lähi-itään tulvan, joka tappaisi miljoonia ihmisiä, ja Elizabethilla on vaikeuksia saada pato suljettua. Stevie saa tehtäväkseen lievittää Russellin stressiä.
Lorsque les terroristes menacent de provoquer une inondation au Moyen-Orient qui pourrait tuer des millions de personnes, les espoirs d'Elizabeth de faire fermer le barrage par un pays voisin se dissipent après que le gouvernement soit soudainement affaibli par un coup d'État. De plus, Stevie est chargé de trouver une activité qui aidera Russell à gérer son stress.
במקביל להכנות לקראת סעודת איפטאר במחלקת המדינה, מזכירת המדינה מנסה למנוע אסון הומניטרי בעיראק ומבקשת את עזרתה של טורקיה.
Un gruppo di terroristi minaccia di far saltare una diga e causare un'alluvione in Medio Oriente che potrebbe uccidere milioni di persone, Elizabeth deve trovare il modo per chiudere la diga. Stevie ha il compito di aiutare Russell ad alleviare il suo stress.
Quando terroristas ameaçam causar uma inundação no Oriente Médio que poderia matar milhões de pessoas, as esperanças de Elizabeth de fazer com que um país vizinho feche a represa se dissipam depois que o governo local sofre um golpe. Enquanto isso, Stevie é encarregada de encontrar para Russell uma atividade que ajudará a gerenciar seu estresse.
Quando terroristas ameaçam causar uma enchente no Oriente Médio que pode matar milhões de pessoas, as esperanças de Elizabeth de conseguir que um país vizinho feche a barragem desaparece depois que governo fica no escuro depois de um golpe.