Während Henry auf einer Russlandreise über Fundamentalismus referiert, geht in US-Gewässern ein russisches Unterseeboot verloren. Hängen die beiden Ereignisse zusammen? Stevie fällt derweil eine schwierige Entscheidung.
While Henry is in Russia giving a lecture on fundamentalism, Elizabeth must navigate tricky political waters when a Russian nuclear submarine vanishes in American waters. Also, Stevie breaks up with her older boyfriend.
Venäjä osoittaa voimaansa järjestämällä sotaharjoituksen Alaskan tuntumassa. Uutta häivetekniikkaa käyttävä sukellusvene etenee Yhdysvaltain aluevesille mutta näyttää jämähtävän paikoilleen. Onko kyseessä ovela sotajuoni, vai onko jotakin mennyt vikaan?
Henry se trouve en Russie pour donner une conférence sur le fondamentalisme. Pendant ce temps, Elizabeth navigue dans des eaux politiques difficiles puisqu’un sous-marin nucléaire russe a disparu dans les eaux américaines. Quant à Stevie, elle rompt avec son petit ami plus âgé qu’elle.
לאחר שצוללת רוסית פולשת בחשאי לתוך שטח ארה"ב, אליזבת והנשיא לא יודעים האם מדובר בניסיון להפעיל לחץ או הכרזת מלחמה...
Elizabeth si ritrova in una situazione politica difficile quando un sottomarino nucleare russo si incaglia nelle acque territoriali statunitensi. Nel frattempo la stampa specula sull’amicizia tra Stevie e Harrison.
Enquanto Henry está na Rússia dando uma palestra sobre fundamentalismo, Elizabeth lida com as consequências do desaparecimento de um submarino nuclear russo em águas americanas. Stevie rompe com seu namorado mais velho.
Mientras Henry está en Rusia dando lecciones sobre el fundamentalismo, Elizabeth navega en aguas políticamente turbulentas cuando un submarino nuclear ruso desaparece misteriosamente en aguas americanas. Mientras tanto, Stevie rompe con su novio.