Raúl tontea en una cena de antiguos alumnos, para disgusto de Luis. Santi mete la pata en un bolo de Esther. La pareja de Luz presiona para que pida mejoras en el trabajo.
Raúl flirte à des retrouvailles d'anciens élèves, au grand dam de Luis. Santi commet une bourde avec Esther à un spectacle d'humour. Luz est incitée à faire une requête au travail.
Raúl gets flirty at a school reunion, to Luis' chagrin. Santi makes a blunder at Esther's comedy set. Luz's partner pushes her to ask for more at work.
Raúl flirta a una cena con gli ex compagni di scuola, irritando Luis. Santi fa una gaffe durante il monologo di Esther. La partner di Luz la incoraggia a chiedere di più al lavoro.
Raúl flörtar friskt på skolåterträffen, till Luis stora förtret. Santi gör en tabbe under Esthers uppträdande. Luz partner uppmuntrar henne att ta för sig på jobbet.
Raúl flirtováním na srazu třídy naštve Luise. Santi udělá během vystoupení Esther pořádný kopanec. Luz si má prý v práci dupnout.
Raúl arma-se em sedutor num jantar de antigos alunos, o que melindra Luis. Santi faz asneira no stand-up de Esther. Luz é incentivada a pedir uma promoção no trabalho.
Raúl flerta com uma mulher em uma reunião da escola, e Luis não gosta nem um pouco. Santi dá mancada no show de Esther. Luz é incentivada a exigir mais no trabalho.