Během mrazivé noci se dostane dělostřelecká palba velmi blízko k táboru, což způsobí zhoršení zdravotního stavu několika pacientů. Frank se dozví, že Margaret si schovává všechny jeho dopisy a rozhodne se, je zničit, přičemž obrátí Šťabajznin stan naruby.
Wieder einmal wird das Camp von den eigenen Einheiten beschossen. Die mehrmaligen Interventionen Colonel Potters sind vergeblich. Erst nachdem er mit einem befreundeten General gesprochen hat, hört die Schießerei auf. Im Lager selbst ist alles wie gehabt: zu viel Verwundete, zu wenig Blut und Medikamente. Außerdem herrscht gerade eine gnadenlose Kälte. Und ein vor Eifersucht zerfressener Frank Burns erhöht nicht gerade die Stimmung unter den Ärzten.
A freezing night, an artillery barrage that's coming too close, a patient going downhill, and Frank's searching Hot Lips' tent for his letters.
Морозная ночь. Артиллерийские залпы слышны слишком близко? Фрэнк ищет в палатке Маргарет свои письма, чтобы выкрасть их.
In una fredda nottata invernale al 4077simo campo sembrano capitare tutte le sciagure. Una raffica di artiglieria si avvicina sempre di più nei pressi dell'ospedale, proprio mentre un ferito incomincia all'improvviso a peggiorare. Come se non bastasse Frank, anziché aiutare i suoi compagni, si mette a cercare le sue lettere nell'accampamento di Margaret.