Lupin is feeling out of sorts, because lately he hasn't been able to get ahold of Fujiko. When he receives a phone call saying that she'll marry him if he passes her test, he takes off, but what he finds waiting for him is Fujiko's aunt, Mine BUJIKO. The test is, either find Rommel's Gold, or pay for failing to do so with his life. Lupin throws himself into deciphering ancient hieroglyphics. What grade does he get?
Inquiet de ne pas pouvoir contacter Fujiko, Lupin accepte un défi de mariage lancé par téléphone. Mais au lieu de Fujiko, il se retrouve face à Bujiko Mine, la tante de celle-ci, qui le met au défi de retrouver le "Gold de Rommel" sous peine de mort.
Margot si traveste da sua zia e inganna Lupin, abbindolandolo con una promessa di matrimonio per spingerlo a trovare un oggetto d'oro chiamato "Falco di Malta".
謎の女・峰ブジ子から、ロンメル将軍の遺した黄金を発見するか、さもなくば死という難題を突きつけられたルパン。古代象形文字読解に没頭するが…!?
Lupin se siente mal porque últimamente no ha podido comunicarse con Fujiko. Cuando recibe una llamada telefónica que le dice que se casará con él si pasa la prueba, se marcha, pero lo que encuentra esperándolo es la tía de Fujiko, Mine BUJIKO. La prueba es encontrar Rommel's Gold o pagar por no hacerlo con su vida. Lupin se lanza a descifrar jeroglíficos antiguos. ¿Qué nota obtiene?