モンファ先生は、生徒たちの憧れの的。しかし、そんなしっかり者の教師の姿も学校にいるときだけで、家に帰ったあとのモンファは気が抜けたようにぐうたら三昧。いつものように、モンファがソファで眠りこけてしまったその日、朝の部屋に謎の侵入者が現れる。
Bai Mongfa is a beloved teacher, but she has a past that’s about to catch up with her.
Bai Mongfa é uma professora amada, mas ela tem um passado que está prestes a alcançá-la.
Notre héros s’est fait enlever ! Heureusement, Mongfa ne perd pas de temps pour courir à sa rescousse. Mais quelle est donc la raison de cet enlèvement ? Et qui est cet homme mystérieux ? Il semble que le passé de Mongfa soit lié à ces questions.
Asahi scopre in modi a dir poco rocamboleschi l'oscuro passato della professoressa Mongfa. Riusciranno i due a sfuggire alla vendetta di un suo vecchio nemico?
Als Asahi von einem mysteriösen Mann entführt wird, muss Mèng Huà alle Register ziehen, um ihrem liebsten Mitbewohner zur Hilfe zu eilen.
La profesora Monfa es objeto de admiración de los alumnos. Sin embargo, la apariencia de un maestro tan sólido es solo cuando está en la escuela, y después de regresar a casa, Monfa es perezoso como si hubiera perdido la cabeza. Como es habitual, el día que Monfa se quedó dormida en el sofá, un misterioso intruso aparece en la habitación por la mañana.
몽파 선생님은 학생들의 동경의 대상이지만, 그렇게 제대로 된 교사의 모습은 학교에서만 보여줄 뿐. 집에 돌아온 후의 몽파는 맥이 빠진 것마냥 풀어져 있기 일쑤였다. 평소처럼 몽파가 소파에서 잠들어버린 어느 날, 아사히의 방에 수수께끼의 침입자가 나타났는데.