Bei einem Kampf mit Mr. Bingley zieht sich Mr. Bennet eine schwere Kopfverletzung zu. In der Angst, dass Mr. Bennet nicht überleben könnte, setzt Amanda alles daran, seine Tochter Elizabeth zurückzuholen. Sie findet eine neue Pforte in ihre alte Welt und schafft es, die Familie wieder zu vereinen. Wie aber sieht Amandas Zukunft aus?
Darcy announces his engagement to Caroline Bingley and Bingley has run off with Lydia. This is all wrong. When Mr Bennet is gravely injured, Amanda knows she must retrieve Elizabeth from the modern world to save his life - and her favourite story.
Darcy annonce ses fiançailles avec Caroline Bingley. Au même moment, madame Bennet reçoit un message l'informant que Lydia s'est enfuie avec Bingley. En compagnie des époux Bennet et de Wickham, décidément plein de ressources, Amanda retrouve les fugitifs dans une auberge de Hammersmith...
Дарси объявляет о помолвке с мисс Бингли.
Миссис Беннет получает письмо о бегстве Лидии с мистером Бингли и вместе с супругом и Амандой отправляется на поиск дочери. Прибыв в родной город Аманды, Хаммерсмит, путешественники встречают Уикхема. Он помогает найти непутёвую дочь, а также выручает девушку. В отеле мистер Беннет в ярости нападает на Бингли, но калечится сам. Аманда беспокоится за жизнь мистера Беннета. Отчаянно мечтая вернуть Элизабет, девушка выбегает в дверь и оказывается на оживлённой улице Лондона XXI века. Чуть позже из двери кабинки туалета выходит Дарси, который утверждает, что последовал за нею из-за любви. Вместе они находят Элизабет, которая работает нянькой и совсем осовременнилась. Элизабет потрясена встречей с Дарси, ведь теперь она знает роман, а также то, что они супруги уже как двести лет. Аманда торопит их назад.