Je obdivuhodné, jakým způsobem a jakých triků využívají zvířata a rostliny s cílem přežít. Naše planeta je domovem třiceti milionů různých druhů zvířat a rostlin. Život každého jedince je od počátku až do konce vyplněn snahou o přežití. Všude, kam se podíváte – ať na souši, nebo na moři – najdete příklady podivuhodných strategií, které organizmy používají, aby zůstaly naživu. Například delfíni proto vymysleli zcela nový, velice důmyslný způsob lovu. Nejdříve začnou prudkými pohyby ocasu vířit bahno. Plavou při tom do kruhu a kolem rybího hejna víří z bahna prstence kalu, které se stále zužují. Bahenní clona působí podobně jako rybářská síť. Ryby propadají panice a snaží se uniknout z pasti přímo do tlam čekajících delfínů.
Die Erde bietet Lebensraum für eine schier unvorstellbare Artenvielfalt. Grob geschätzt gibt es rund zehn Millionen verschiedene Arten, von denen mehrere Millionen dem Menschen bisher noch unbekannt sind. Von den Tiefen der Ozeane bis an die äußersten Grenzen unserer Atmosphäre, in den dichtesten Wäldern und heißesten Wüsten, in der Luft und unter der Erde gibt es Tiere und Pflanzen, die - in zahllosen Varianten - Nahrung aufnehmen, sich bekämpfen, sich fortpflanzen und für die Sicherheit ihres Nachwuchses sorgen.
"Faszinierende Wildnis" enthüllt spielfilmartig und mit dramatischen Spannungsbögen, mit welchen Strategien in den jeweiligen Lebensräumen ums Überleben gekämpft wird: wie zum Beispiel die Kapuzineraffen, die Palmnüsse mit Steinhämmern knacken, Killerwale, die Seelöwen von Eisbergen schubsen, um sie dann zu erlegen. Die Kamera folgt einer riesigen Elefantenherde an der Seite der Leitkuh, taucht in eine Blattschneiderameisen-Kolonie ein und liefert - zum ersten Mal überhaupt - die atemberaubende Darbietung eines neu entdeckten Paradiesvogels.
In nature, living long enough to breed is a monumental struggle. Many animals and plants go to extremes to give themselves a chance.
Uniquely, three brother cheetahs band together to bring down a huge ostrich. Aerial photography reveals how bottle-nosed dolphins trap fish in a ring of mud, and timelapse cameras show how the Venus flytrap ensnares insect victims. The Strawberry frog carries a tadpole high into a tree and drops it in a water-filled bromeliad. The frog must climb back from the ground every day to feed it. Fledgling chinstrap penguins undertake a heroic and tragic journey through the broken ice to get out to sea. Many can barely swim and the formidable leopard seal lies in wait.
Découvrez les stratégies les plus étonnantes mises au point tant par les animaux que par les végétaux pour survivre et se reproduire.
Soyez les témoins de séquences étonnantes.
Filmés à 1000 images par seconde, des ‘singes capucins’ cassant des noix de palme à l’aide de pierres en guise de marteaux ; des ‘hippopotames’ se lançant depuis l’eau dans l’air et des ‘caméléons’ volant les proies d’une toile d’araignée.
Sprintez avec les ‘guépards’ lorsqu’ils s’unissent pour attaquer les autruches.
Depuis le ciel, observez les ‘dauphins’ formant des anneaux parfaits de limon pour prendre au piège les poissons et nagez avec un ‘phoque’ qui tente d’échapper à une attaque d’orques au milieu des glaces de l’Antarctique.
Ne ratez pas le fait marquant de cet épisode :
Admirez, émergeant de son cocon, la mouche « foreur du riz » et les incroyables images de la croissance de ses yeux au bout de longues tiges…
Principaux Animaux de cet épisode :
Sapajou brun (capucin) – Dauphin – Guépard – caméléon – orque
A természetben élve elérni az ivarérett kort hatalmas harc. Sok állat a végső megoldásokhoz nyúl, hogy legyen esélye. Páratlan, ahogy 3 gepárdtestvér együtt ejtenek el egy struccot. Légi felvételek mutatják, hogyan ejtenek el a palackorrú delfinek halakat egy iszapkörben, lassított felvételek pedig felvették, ahogy a Vénusz légycsapója elnyeli a bogarakat. Az eperbéka az ebihalakat felviszi egy fára, és egy vízzel teli üregbe teszi őket, ennek következtében pedig minden nap fel kell másznia etetni. A kispingvinek pedig heroikus, de egyben tragikus utazásra vállalkoznak, amikor megpróbálnak átkelni a repedt jégen, mert sokan közülük nem tudnak úszni, a fóka pedig lesben áll.
Что же необходимо живым существам, чтобы за многие миллионы лет выжить в этом мире и продолжить свой род? Мы предлагаем Вам узнать, на какие выдумки и хитрости способны современные обитатели нашего мира. Вас ждет встреча с бурыми капуцинами, гепардами, хамелеонами, дельфинами, касатками и другими животными.
En la naturaleza, vivir lo suficiente para reproducirse es una lucha monumental. Muchos animales y plantas de ir a los extremos para darse una oportunidad. Excepcionalmente, tres guepardos hermano unirse para derrocar a un enorme avestruz. La fotografía aérea revela cómo delfines nariz de botella atrapar a los peces en un ring de barro, y el tiempo-lapso cámaras muestran cómo la Venus atrapamoscas atrapa a las víctimas de los insectos. La rana fresa lleva un alto renacuajo en un árbol y lo deja caer en un agua llena de bromelias. La rana que subir desde el suelo cada día para alimentar a ella. Pingüinos de barbijo Pájaro emprender un viaje heroico y trágico a través del hielo roto para salir a la mar. Muchos apenas puede nadar y la temible foca leopardo acecha.
本系列的开篇列举全世界动物世界中种种非同寻常的觅食,捕食,求偶和育雏行为将观众引入。在佛罗里达湾,领头的宽吻海豚用尾鳍拍打在海水中造出一道浑浊的幕墙,其他海豚在鱼们跳出水面试图逃走的时候捕食它们。其他不寻常的协作捕食技巧还有,三只猎豹协同猎食一直鸵鸟,南极虎鲸向海豹发起的攻击。巴西的卷尾猴学会了用石块在开坚果取食;高速摄像机向您揭示飞鱼如何取道空中以避免旗鱼的捕食;捕蝇草为其受害者设置陷阱;雄性河马为争夺河边领地而争斗。一些物种会尽其全力保护其后代。一只雌性草莓箭毒蛙为了其六只蝌蚪免受池田干涸的威胁,不辞劳苦将它们一只只背上凤梨树冠上的积水中,并以其未受精的卵喂食。雌性太平洋巨型章鱼为了保护其卵的安全做出了最后的牺牲,坚守岗位直至饿死。在迷惑岛上的小南极企鹅们被困在一片浮冰中。被它们的父母抛弃,它们只能靠自己的力量到达开阔水面捕食。一只孤独的小企鹅奋力向前,不料却遭到了豹海豹的伏击。本集花絮中讲述了摄制组和一名法国帆船手和英国皇家海军合作拍摄南极洲最凶猛掠食者的故事。
Der findes omkring tredive millioner forskellige arter af dyr og planter på jorden, og hver eneste af dem kæmper opfindsomt for at overleve. Delfiner af arten øresvin har opfundet en helt ny fangstmetode, der, indtil byttedyrene lærer at tage sig i agt, giver øresvinene en fordel i overlevelseskampen. Nogle geparder er begyndt at samarbejde om jagten i stedet for at jage alene, mens kapucineraber bruger otte år på at lære at finde og bruge de redskaber, der skal til for at fravriste koglepalmens dens frugter. Den største udfordring er dog, at sikre sin arts overlevelse ved at formere sig og opfostre ungerne. Det kræver tit en fantastisk opofrelse fra forældrenes side, men dybest set er meningen med livet, at man kan sende sine gener videre og sikre artens overlevelse.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
русский язык
español
大陆简体
dansk