良家の子女が通う超エリート女子高校に入学した有沢唯千花(見上愛)。娘の将来を考えた母の千尋は無理をして学費を工面するが、ふたりの生活は楽ではない。唯千花が高校2年に進級したときに、男子校と合併して明日蘭学院として共学化。色めき立つ生徒たちだったが、新たに「男女交際禁止」の校則が制定される。しかも違反し性交渉をした生徒は退学処分という厳しい内容だった。
早速、生徒会がラブホテル周辺などでパトロールを行う通称 “ウサギ狩り”が始まると、退学者が続出。唯千花の親友も退学へと追い込まれる。そんな中、離婚した夫の多額の借金を背負わされた母を救うため、唯千花は正体を明かさないまま違反者からお金を受け取り、証拠写真を揉み消す“ラブキーパー”としての活動を始める。一度は恋愛を諦めていた生徒たちだったが、救世主の出現により、恋愛模様はより複雑に入り乱れる。恋愛には興味がなかった唯千花だったが、生徒たちの真っすぐに恋をする気持ちにふれ、さらには自分も真木陵悟(宮世琉弥)に惹かれ始め、心境が変化していく。
ついにはある事件をきっかけに、恋愛禁止の撤廃を要求するため、唯千花は学校を訴え裁判を起こすことを決意するがーー。
When an ultra-elite high school enforces a strict "No Romance" rule that expels anyone caught dating, a student secretly helps her classmates for cash.
Aliases
Uma aluna ajuda os colegas em segredo a troco de dinheiro quando o seu liceu de elite impõe uma regra de "Nada de romance", que implica a expulsão de quem não a cumprir.
Quando uma escola da alta elite aplica uma regra "Nada de romances" e expulsa quem a violar, uma aluna ajuda em segredo os colegas em troca de dinheiro.
Cuando una escuela muy exclusiva aplica una regla que prohíbe los romances a riesgo de expulsión, una estudiante ayuda a los demás a cambio de dinero.
Quand un lycée d'élite interdit toute relation amoureuse entre élèves et prévoit d'expulser les contrevenants, une lycéenne se fait de l'argent en aidant secrètement ses camarades.
Amikor egy elit középiskolában bevezetik a „zéró romantika” szabályt, amely értelmében kicsapnak mindenkit, aki randizáson kapnak, egy diák titokban osztálytársai segítségére siet.
In un liceo ultraelitario le storie d’amore tra studenti sono severamente proibite pena l’espulsione, ma una studentessa aiuta in segreto i compagni di classe in cambio di denaro.
Aliases
Eliittilukio ottaa käyttöön romanssit kieltävän säännön: jokainen deittailusta kiinni jäänyt erotetaan. Yksi lukiolaisista ryhtyy auttamaan luokkatovereitaan salaa rahasta.