Par sa géographie, son climat et l'esprit cévenol, le massif forestier des Cévennes raconte parfaitement l'histoire commune entre les hommes et la forêt. Simon Allix croise sur sa route des passionnés qui lui racontent leur relation à cette forêt, terre de refuge, sanctuaire nourricier et protecteur.
By its geography, its climate and the Cévennes spirit, the Cévennes forest massif perfectly tells the common story between people and the forest. Simon Allix crosses paths with enthusiasts who tell him about their relationship to this forest, a land of refuge, a nurturing and protective sanctuary.
Il massiccio forestale delle Cevenne può comprendere tutto ciò che viene in mente a chiunque, quando si pensa ad una foresta. Per la sua geografia, il suo clima e il suo spirito 'cévenol', questo territorio racconta perfettamente la storia comune tra gli uomini e gli alberi.