Les combats s’intensifient, l’attaque allemande est imminente. Alors que les civils sont évacués, Marguerite et Caroline sont en prison, suite au coup monté par Yvonne, la sœur de Marcel, qui vrille complètement… Elles clament leur innocence, en vain. Agnès attend avec impatience la visite de l’archevêque pour faire éclater la vérité sur Vautrin. Mais le rendez-vous ne se passe pas comme prévu… L’état de Joseph s’aggrave. Suzanne réussira-t-elle à sauver l’homme à qui elle avoue enfin son amour ?
Siviilit evakuoidaan saksalaisten lähestyessä Saint-Paulinia, ja sinne jääneiden väliset siteet ovat koetuksella.
La lucha se intensifica, el ataque alemán es inminente. Mientras los civiles son evacuados, Marguerite y Caroline están en prisión, siguiendo la trampa de Yvonne, la hermana de Marcel, que está en una espiral total... Afirman su inocencia, en vano. Agnès espera con impaciencia la visita del arzobispo para descubrir la verdad sobre Vautrin. Pero la reunión no sale como estaba previsto... El estado de Joseph empeora. ¿Conseguirá Suzanne salvar al hombre al que finalmente le confiesa su amor?
Os alemães se aproximam de Saint-Paulin e todos os civis precisam ser evacuados, testando os laços dos que ficaram para trás.
Als sich die Deutschen Saint-Paulin nähern und alle Zivilisten evakuiert werden sollen, wird die Beziehung der Zurückgebliebenen auf die ultimative Probe gestellt.
As the Germans close in on Saint-Paulin and all civilians are ordered to evacuate, the bonds of those left behind are put to the ultimate test.
הכוחות הגרמנים מתקרבים לסן-פולן. כל התושבים מקבלים פקודה להתפנות, והקשרים בין אלה שנותרו מאחור עומדים למבחן האולטימטיבי.