Retour sur plus de trois cents ans de l'histoire du monde ouvrier européen. Au début du XVIIIe siècle, en Grande-Bretagne, les paysans et tisserands indépendants sont chassés des campagnes avec l’essor de l'industrie textile. Ils sont alors contraints de travailler contre un salaire dans les usines, où ils découvrent un univers radicalement différent, devenant de plus en plus violent avec les années. Peu à peu, naissent des revendications politiques et sociales.
A partir do início do século XVIII, uma nova economia surge na Grã-Bretanha, impulsionada pela indústria e pelo comércio. Os trabalhadores agrícolas trabalham agora nas fábricas.
É o nascimento da classe trabalhadora britânica. Foi necessário mais de um século para que esses novos trabalhadores inventassem a sua própria cultura, organização e fizessem demandas sociais: regulamentação do trabalho infantil, salários, horas de trabalho, liberdade de associação, direito à greve e sufrágio universal. Uma nova revolução está em andamento.
It is the birth of the British working class. It takes over a century for these new workers to invent its own culture, organization and make social demands: regulation of child labor, wages, hours of work, freedom of association, right to strike and universaa suffrage. A new revolution is underway
In England schlägt im beginnenden 18. Jahrhundert die Geburtsstunde der Arbeiterklasse. In den 1820er Jahren, nach jahrzehntelangen Niederlagen, ist die britische Arbeiterklasse dann endlich für den Aufstand gewappnet.