When millions are stolen from one of Webb’s employees, he enlists Stabler and Donnelly to retrieve the cash and punish the thief. The task force takes an opportunity to nail down both Webb and the Brotherhood, but run into a dangerous obstacle. Bell must face the toll her job is taking on her marriage.
Lorsque des millions sont volés à l'un de ses employés, Webb enrôle Stabler et Donnelly pour récupérer l'argent et punir le voleur. L'équipe en profite pour clouer à la fois Webb et la Confrérie, mais se heurte à un obstacle dangereux. Bell doit faire face aux conséquences néfastes de son travail sur son mariage.
Quando milhões são roubados de um dos funcionários de Webb, ele convoca Stabler e Donnelly para recuperar o dinheiro e punir o ladrão. A força-tarefa aproveita a oportunidade para prender Webb e a Irmandade, mas se depara com um obstáculo perigoso. Bell deve enfrentar o preço que seu trabalho está cobrando em seu casamento.
Cuando roban millones a uno de los empleados de Webb, éste reclama a Stabler y Donnelly que recuperen el dinero y castiguen al ladrón. El equipo aprovecha la oportunidad para atrapar tanto a Webb como a la Hermandad, pero se encuentra con un peligroso obstáculo. Bell debe enfrentarse a la carga que su trabajo está suponiendo para su matrimonio.
Quando uma grande quantia em dinheiro é roubada de um dos funcionários de Webb, ele convoca Stabler e Donnelly para recuperar o dinheiro e punir o ladrão. A força-tarefa aproveita a oportunidade para prender Webb e a Irmandade, mas se depara com um obstáculo perigoso. Bell deve enfrentar o preço que seu trabalho está cobrando em seu casamento.
Webb assolda Stabler e Donnelly per recuperare il denaro che gli è stato rubato e che ora è in mano ad uno dei più esperti al mondo nel riciclaggio di denaro sporco, Rutger Hulrich.
Die Marcy-Organisation wird Opfer eines Diebstahls. Gangsterboss Webb beauftragt Stabler und Donnelly, das entwendete Geld wiederzubeschaffen. Die Task Force will sich diesen Umstand zu Nutze machen.