Vanessa findet heraus, dass ihre Nachbarin und Freundin Michelle eine Party geschmissen hat, zu der die Baxters nicht eingeladen waren. Bald wird klar, dass es Mikes Schuld war: Bei der letzten Feierlichkeit hatte er die Meteorologin als Wetterfee beleidigt. Vanessa und Michelle versöhnen sich und die Paare gehen miteinander essen. Doch Mike droht sich wieder daneben zu benehmen. Die jüngste Tochter Eve beweist derweil, dass sie nicht so brav ist, wie alle immer dachten.
Vanessa blames Mike when she finds out they were not invited to a neighbor's party; Eve accidentally damages Mandy's car.
Mike saa oppia kantapään kautta, kuinka suorapuheisuudella on hintansa.
Quand Vanessa apprend qu'elle et Mike ne sont pas invités à la fête d'un voisin, elle reproche à Mike de ne pas avoir fait assez d'efforts pour socialiser.
וונסה מאשימה את מייק בכך שהם לא מוזמנים למסיבות של השכנים. בינתיים, מאנדי מבקשת מאיב להזיז את מכוניתה אך עלולה לאבד אותו לאחר שאיב גורמת נזק לרכב.
Vanessa si rende conto di non essere mai invitata alle feste che si fanno nel vicinato, e se la prende con Mike. Intanto, Eve guida la macchina di Mandy senza la patente.....
Vanessa findet heraus, dass ihre Nachbarin und Freundin Michelle eine Party geschmissen hat, zu der die Baxters nicht eingeladen waren. Bald wird klar, dass es Mikes Schuld war: Bei der letzten Feierlichkeit hatte er die Meteorologin als Wetterfee beleidigt. Vanessa und Michelle versöhnen sich und die Paare gehen miteinander essen. Doch Mike droht sich wieder daneben zu benehmen. Die jüngste Tochter Eve beweist derweil, dass sie nicht so brav ist, wie alle immer dachten.
Quando Vanessa descobre que ela e Mike não tinham sido convidados para a festa de um vizinho, ela culpa Mike por não ser agradável o suficiente em situações sociais. Mike quer mudar os seus modos e concorda em aceitar o convite para jantar com uns vizinhos. Entretanto, quando Eve bate no carro de Mandy por acidente, têm que arranjar uma forma de esconder os danos.