冬休みも終わり、次のキャンプについて相談しあう野クルメンバーたち。なでしこの頭の中は食べ物のことでいっぱい……と思いきや、ソロキャンにも興味が沸いてきて……。
With winter break over, the girls begin planning their next OutClub outing.
Nadeshiko decide que quer tentar acampar sozinha também, mas para isso precisa conseguir um trabalho para o ano todo. No entanto, não há muitas ofertas em Minobu, e as poucas que têm são preenchidas num piscar de olhos.
Endlich ist Zahltag gekommen und die Mädchen können sich endlich kaufen, was sie wollen. Nadeshiko kann es kaum abwarten, endlich die Öllampe in die Hände zu bekommen, mit der sie schon so lange liebäugelt. Zugleich sucht sie aber auch nach einem neuen Nebenjob, von denen es in Minobu kaum welche gibt …
Les filles se retrouvent après leurs vacances respectives. L’heure est à la reprise des activités du cercle et au choix des achats financés par le premier salaire de chacune ! Nadeshiko rêve justement d’une lanterne.
겨울방학이 끝나고 다음 캠핑에 대해서 상의하는 야클 멤버들. 나데시코의 머릿속은 먹을 것에 대한 생각으로 가득......인 줄 알았는데 나데시코는 솔로 캠핑에도 흥미가 생기기 시작했는데......
寒假结束,野活组的成员们开始讨论下次露营的安排。抚子满脑子都只想着食物……想着想着,突然对单人露营也产生了兴趣……。
Nadeshiko está esperando a cobrar para poder comprar su tan ansiada lámpara, pero sus compañeras del club de actividades al aire libre también tienen cosas que quieren comprar, así que hablan de ello. Nadeshiko además busca un nuevo trabajo para poder ganar más dinero para su afición.