Humans like to observe and examine the Moon, down to its smallest features. Its seas and craters have all been mapped out and even its mysterious dark side should soon reveal its secrets.
Les humains aiment à observer et ausculter la Lune, dans ses moindres reliefs. Ses "mers" et cratères ont été cartographiés. Même sa mystérieuse face cachée devrait bientôt nous livrer ses secrets et compléter la carte de notre satellite.
Krater, Meere, seine "dunkle Seite"... seit Anbeginn beobachtet der Mensch den Mond und versucht, seine Oberfläche zu kartografieren. Wie gut kennen wir den Mond?
A los humanos, nos encanta observar la Luna y los detalles de su relieve. Ya se han cartografiado sus mares y cráteres, y pronto podrían ser revelados los misterios de su lado oculto.
Gli umani amano osservare la Luna fino al suo più piccolo rilievo. I suoi "mari" e crateri sono stati mappati. Anche il suo misterioso lato nascosto dovrebbe presto svelare i suoi segreti e aiutarci a completare la mappa del nostro satellite.
Czy to ptak, czy samolot? A może królik? Dlaczego Księżyc ma uśmiechniętą twarz? Patrzymy na Księżyc wypatrując w nim swojego odbicia. Szukamy na jego powierzchni znajomych kształtów. Te interpretacje od zamierzchłych czasów były źródłem sporów.