Tokyo and Nairobi's efforts go drastically awry. The Professor recalls Berlín detailing how they'd steal the gold from the water-logged vault.
Malgré les efforts de Tokyo et Nairobi, la situation dégénère. Le Professeur se souvient des explications de Berlin pour voler l'or de la chambre forte inondée.
Tokio und Nairobi versuchen, den Direktor aus seinem Büro zu locken, aber ihre Bemühungen schlagen fehl. In der Lobby kümmert sich Palermo um die Geiseln und sammelt die Handys ein, als mit der Ankunft der Sicherheitskräfte ein Kampf ausbricht. Zwar wird Palermo getroffen, aber mit Hilfe der anderen schafft er es zum Tresorraum. Dort befindet sich das Gold, worauf es die Truppe abgesehen hat. Allerdings wird der Tresorraum geflutet, sodass das neue Teammitglied Bógota in den Raum tauchen muss, um den anderen den Zugang zum Gold zu ermöglichen. (Text: RLB)
Tokio en Nairobi kampen met ernstige tegenslag. De Professor denkt terug aan Berlijns uitleg over hoe ze het geld zouden stelen uit de met water gevulde kluis.
Οι προσπάθειες της Τόκιο και της Ναϊρόμπι αποτυγχάνουν πλήρως. Ο Καθηγητής θυμάται τις οδηγίες του Βερολίνο για να κλέψουν τον χρυσό απ' το πλημμυρισμένο θησαυροφυλάκιο.
Gli sforzi di Tokyo e Nairobi vanno decisamente in fumo. Il Professore ripensa a Berlino e come insieme hanno svaligiato un caveau allagato.
A missão de Tóquio e Nairobi corre mal. O Professor recorda-se de Berlim ter dado indicações sobre como roubar o ouro quando o cofre fica inundado de água.
Tokio y Nairobi sufren un grave contratiempo. El Profesor recuerda la explicación de Berlín sobre cómo robar el oro de la cámara acorazada inundada.
Tokio a Nairobi naráží na vážné problémy. Profesor se obrací na Berlína a vysvětluje mu, jak ukrást zlato ze zaplaveného trezoru.
A missão de Tóquio e Nairóbi termina com uma terrível fatalidade. O Professor se lembra de Berlim contando como eles roubariam o ouro do cofre inundado.
Raquel vetoaa vankinsa tunteisiin saadakseen selville Professorin henkilöllisyyden. Rangaistus "maanpetoksesta" saa aikaan kapinan ryöstäjien keskuudessa.
도쿄와 나이로비의 임무가 순탄하게 진행되지 않는다. 엉망이 된 상황에서, 다음 계획을 지휘하는 나이로비. 물로 차오르는 위험한 금고에 전문가들이 투입된다.
Попытки Токио и Найроби по осуществлению плана не увенчались успехом, и команде предстоит придумать что-то новое. Однако Профессор вспоминает кое-что интересное: однажды Берлин подробно рассказал, как ограбил затопленное хранилище золота. Сможет ли Профессор использовать этот опыт в своем плане?
Tokyo ve Nairobi'nin çabaları şiddetli biçimde ters sonuç verir. Profesör, Berlin'in suyla dolu odadan altını nasıl çalacaklarını açıkladığı anı hatırlar.
Wysiłki Tokio i Nairobi kończą się tragicznie. Profesor wspomina, jak Berlin opowiadał o kradzieży złota z zalanego skarbca.
东京和内罗毕的行动出现了重大意外。教授回忆起柏林,讲述了他们从积水的金库中偷走黄金的细节。
تذهب جهود طوكيو ونيروبي منحرفًا بشكل جذري. يتذكر البروفيسور برلين بالتفصيل كيف سرقوا الذهب من القبو المغطى بالمياه.
เกิดความผิดพลาดร้ายแรงในปฏิบัติการของโตเกียวและไนโรบี ศาสตราจารย์นึกถึงเบอร์ลินและแผนปล้นห้องนิรภัยที่มีน้ำท่วมขังของเขา
English
français
Deutsch
Nederlands
ελληνική γλώσσα
italiano
Português - Portugal
español
čeština
Português - Brasil
suomi
한국어
русский язык
Türkçe
język polski
大陆简体
العربية
ไทย