皇帝の住まう凝光殿(ぎょうこうでん)の庫(くら)には、幽鬼が身につけていた縞瑪瑙(しまめのう)の玉珮(ぎょくはい)が納められていた。その持ち主は明珠公主(めいじゅこうしゅ)。欒王朝最後の皇帝の娘であった。庫にはその絵姿も残っていた。そこで寿雪は明珠公主と、ある人物の絵を目にする。一方、歴史書を紐解き、烏妃の秘密を探し求めていた高峻は、薛魚泳(せつぎょえい)から本当の史実が書かれたもう一つの歴史書が存在すること、そしてそれを持っているのは烏妃であると明かされる。
Shouxue searches the storehouse for the ghost's gemstone, while Gaojun investigates the Raven Consort's secrets.
A Consorte Corvo entra no depósito para verificar os bens das princesas falecidas e tentar desvendar o mistério do fantasma do salgueiro.
Der Kaiser bohrt unentwegt über den Ursprung der Rabenkonkubine nach. All seine Gedanken kreisen um ihn, während sich sein Gesundheitszustand weiter verschlechtert.
Gaojun, l'empereur, tient absolument à en savoir plus sur les origines de la Concubine Corneille, et son rôle au sein du palais. Les révélations sur leurs rôles ancestraux va générer quelques tensions entre lui et Shouxue.
Shouxue busca en el almacén la gema del fantasma, mientras Gaojun investiga los secretos de la Consorte del Cuervo.